Every nuclear-weapon-free zone must be a well-defined geographical entity. |
Каждая зона, свободная от ядерного оружия, должна быть зоной, ясно очерченной в географическом отношении. |
17 Each maritime zone is measured from the same baselines. |
17 Каждая морская зона отмеряется от одних и тех же исходных линий. |
Some major jurisdictions define a certain safety zone wherein licensing agreements are not legally challenged. |
В правовой практике некоторых крупных стран существует определенная "безопасная зона", в рамках которой лицензионные соглашения не могут юридически оспариваться. |
One separate smaller zone had been discontinued. |
Одна отдельная зона с небольшой численностью сотрудников была отменена. |
The international experience has demonstrated that such a zone can only emanate from within a region through direct negotiations between regional States. |
Международный опыт показывает, что подобная зона может возникнуть в том или ином регионе лишь на основе прямых переговоров между входящими в него государствами. |
Implementation is always controversial in those situations, especially if the combat zone is limited to the territory of a single State. |
В таких ситуациях соблюдение норм права всегда является предметом споров, особенно если зона боевых действий ограничивается территорией одного государства. |
The determination of the impacted zone is done by the measuring point. |
Зона удара определяется по точке измерения. |
Two thirds of the national territory is in the Saharan zone. |
Зона Сахары покрывает две трети ее территории. |
Nowadays, a safety zone is not always safe. |
В наши дни зона безопасности не всегда безопасна. |
The southern zone of Abidjan is now under the effective leadership of Lieutenant Tuo Souleymane. |
ЗЗ. Теперь южная зона Абиджана фактически находится под руководством лейтенанта Туо Сулеймана. |
This reduction remained in force until 21 May 2013, when the fishing zone was reset to 6 nautical miles. |
Это ограничение оставалось в силе до 21 мая 2013 года, когда рыболовная зона была вновь увеличена до 6 морских миль. |
The second case relates to the construction and exploitation of a lift in Rila National Park (a Natura 2000 zone). |
Второе дело относится к строительству и эксплуатации подъемника в Рильском национальном парке (зона "Натура 2000"). |
It recalls the Treaty of Tlatelolco, which established a nuclear-free zone in Latin America and the Caribbean 45 years ago. |
В Декларации содержится ссылка на Договор Тлателолко, которым 45 лет назад была создана безъядерная зона в Латинской Америке и Карибском бассейне. |
A Kurdish security zone was declared north of the 36th parallel. |
Была объявлена курдская зона безопасности с границей, проходящей по 36-й параллели. |
Previously on Siberia... (Jonathon) There is a safe zone with a button that will summon a helicopter. |
Ранее в Сибири Существует зона безопасности с кнопкой, чтобы вызвать вертолет. |
Over 5 square miles of the city is now a quarantine zone. |
Более пяти квадратных километров города сейчас - карантинная зона. |
We agreed this was my zone. |
Мы договорились, что это моя зона. |
It remains a very sensitive military zone. |
Это до сих пор - опасная военная зона. |
In fact, this whole building is a dead zone for cell service. |
Всё здание - мёртвая зона для сигнала. |
So we got to the end zone and no touchdown. |
Так мы получили к концу зона и отсутствие приземление. |
Young man, this is a restricted zone. |
Молодой человек, это закрытая зона. |
The entire four-mile radius is a no-go zone. |
Все в радиусе четырех миль - недоступная зона. |
It's been a dead zone for like two years. |
Это была мертвая зона два года. |
We came in here and the hallway was already such a disaster zone. |
Когда мы пришли, коридор уже выглядел как зона бедствия. |
This zone was much warmer, much more active than any previous data had suggested. |
Эта зона была гораздо теплее, и активнее, чем показывали предыдущие данные. |