| In addition to eliminating duplicative membership, the African Free Trade Zone further aims to strengthen the bloc's bargaining power during the negotiation of international deals. | Помимо ликвидации двойного членства, Африканская зона свободной торговли призвана также укреплять позиции блока в различных переговорах, на которых обсуждаются вопросы международного значения. |
| The Ethiopian authorities also requested that the Security Council formally confirm that the Temporary Security Zone and adjacent areas would remain the UNMEE area of operations. | Эфиопские власти также потребовали, чтобы Совет Безопасности официально подтвердил, что временная зона безопасности и прилегающие районы будут оставаться районом операций МООНЭЭ. |
| What's the name of the Twilight Zone where the astronauts meet the giant lady? | Как называется Сумеречная Зона, где астронавты встречают гигантскую леди? |
| Participating organisations must place a traffic sign with the text "Discrimination-Free Zone" in a visible place in the premises of the organisation. | Участвующие организации должны поместить на своей территории в заметном месте дорожный знак с надписью "Зона, свободная от дискриминации". |
| [Arvand Free Industrial Zone, Khozestan Province] | [Свободная промышленная зона Арванд, остан Хузестан] |
| The Central Zone is formed out of all the remaining venues within Greater London. | Центральная зона Центральная зона объединяет все остальные сооружения в Большом Лондоне. |
| The Free Industrial Economic Zone built at the Navoi city International Airport is a clear example of this. | Ярким примером этого является создаваемая на базе международного аэропорта города Навои свободная индустриально-экономическая зона. |
| (c) Clarion-Clipperton Zone - Area 3 | с) Зона Кларион-Клиппертон, район З |
| Lower Legform Test Area, Justification of the Need for a Relaxation Zone | Зона испытания модели нижней части ноги; обоснование потребности в зоне изъятия |
| On 18 February 1938, the Nanjing Safety Zone International Committee was forcibly renamed "Nanking International Rescue Committee", and the Safety Zone effectively ceased to function. | 18 февраля 1938 года Международный комитет был принудительно переименован в «Нанкинский международный комитет спасения» (англ. Nanking International Rescue Committee) и Зона безопасности фактически прекратила функционировать. |
| [Sahlan Special Economic Zone, Tabriz, East Azerbaijan Province] | [Специальная экономическая зона Сахлан, Табриз, остан Восточный Азербайджан] |
| The last campaign was called Zone bez dima - zdravo svima. | Последняя кампания называлась "Зона без дыма - здоровье для всех". |
| The Zone is a very complicated system... of traps, and they're all deadly. | Зона - это очень сложная система... ловушек, что ли, и все они смертельны. |
| If you tell me you're pregnant with your second right now, we're officially in The Twilight Zone. | Если ты скажешь, что и сейчас беременна во второй раз, то мы официально в составе сериала Сумеречная зона. |
| Sirjan Special Economic Zone, Kerman Province | Специальная экономическая зона Сирджан, провинция Керман |
| Zone 3 (height of up to 0.6 m): the waterways listed in chapter III of appendix... to these Recommendations. | Зона З (высота волны до 0,6 м): водные пути, перечисленные в главе Ш добавления... к настоящим Рекомендациям. |
| Office of Development Commissioner, Kandla Free Trade Zone, Kachchh | Представительство Уполномоченного по вопросам развития, зона свободной торговли Кандлы, Кач |
| In Sri Lanka, "Children as a Zone of Peace", a local network for advocacy and protection, was launched in 1998. | В Шри-Ланке в 1998 году приступила к работе местная сеть по пропаганде и защите интересов детей «Дети как зона мира». |
| JAFZA (Jebel Ali Free Zone) was built around the port in 1985 to provide foreign companies unrestricted import of labour and export capital. | Джафза (Свободная зона Джебель Али) была построена вокруг порта в 1985 году, чтобы предоставить иностранным компаниям неограниченный импорт трудового и экспортного капитала. |
| He played Gareth Broadhurst, a former soldier with PTSD in a three-part special of the show released in 2013 entitled Doctors: War Zone. | Он сыграл Гарета Бродхерста, бывшего солдата с ПТСР в трехчастном спектакле, выпущенном в 2013 году под названием «Врачи: военная зона». |
| Zone B had 8 teams (teams from West Asia and Oceania, plus Indonesia and Korea DPR). | Зона В состояла из 8 стран (Западная Азия, Океания, Индонезия и КНДР). |
| On March 31, 1982, the Fifth Circuit lost jurisdiction over the Panama Canal Zone, which was transferred to Panamanian control. | 31 марта 1982 года из юрисдикции Апелляционного суда пятого округа вышла Зона Панамского канала, которая была передана под контроль самой Панамы. |
| In 1961, he played a slightly crazed bus passenger on The Twilight Zone episode "Will the Real Martian Please Stand Up?". | В 1961 году Элам сыграл слегка сумасшедшего персонажа в серии «Will the Real Martian Please Stand Up?» сериала «Сумеречная зона». |
| The "Central City Recovery Zone." | "Зона Реконструкции Центрального Района". |
| Senator Matheson was named after the science fiction and horror writer Richard Matheson, who wrote many episodes of The Twilight Zone. | Сенатор Мэтсон получил своё имя в честь писателя-фантаста Ричарда Мэтсона, создавшего сценарии для многих эпизодов сериала «Сумеречная зона». |