| The oceanic zone is the vast open part of the ocean where animals such as whales, sharks, and tuna live. | Океаническая зона является обширной открытой частью океана, где живут такие животные, как киты, акулы и тунцы. |
| On the other side of the bridge there is a ritual zone, two mourning houses, decorated in a single Shchusev style. | На другом берегу моста - ритуальная зона, два траурных дома, оформленных в едином щусевском стиле. |
| And as long as this is still a benefits-Only zone... | Иначе это - все еще зона только для льгот... |
| So, we got a blast zone of weird, And inside, fantasy becomes reality. | Значит, это опасная зона странностей, и внутри неё фантазии воплощаются в жизнь. |
| The white zone is for loading and unloading. | Белая зона - для загрузки и отгрузки. |
| This is a maximum hospitality zone, the guests have disembarked. | Это зона для особо важных гостей. |
| So, what was a temporary holding zone... soon became fenced, became militarized. | И вот, бывшая временная зона... вскоре была обнесена оградой, военизирована. |
| Metro Command is a war zone. | Управление Метро - это зона боевых действий. |
| The white zone is for eating pizza... | Белая зона предназначена для поедания пиццы. |
| Considering my comfort zone extends to the end of territory was bound to come up. | Ну, если рассматривать мою зону комфорта, то она простирается до конца дивана, Новая зона должна подойти. |
| This zone's been uninhabitable for eight years. | Эта зона была необитаема 8 лет. |
| But this supposed free-trade zone seems more like a recipe to enrich oligarchs and stifle competition, not promote trade. | Но зона якобы свободной торговли выглядит больше как рецепт для обогащения олигархов и удушения конкуренции, а не как средство содействия торговле. |
| Likewise, a no-fly zone in Syria would immediately restrict the Syrian government's means of delivery of weapons of mass destruction. | Кроме того, бесполетная зона над Сирией моментально ограничит возможности сирийского правительства по доставке оружия массового поражения. |
| It's called "the comfort zone" for a reason. | Она называется "зона комфорта" не просто так. |
| Now supposedly, oil taxes are the third rail of American politics - the no-fly zone. | По общему мнению, налоги на нефть это третье табу американской политики - запретная воздушная зона. |
| The benthic zone consists of substrates below water where many invertebrates live. | Зона бентоса состоит из основания ниже воды, где живут многие беспозвоночные. |
| This extensive subduction zone has formed the Sunda Trench. | Эта большая зона субдукции сформировала Зондский жёлоб. |
| The continental zone is predominant, because continental air masses flow easily into the unobstructed Danubian Plain. | Зона континентального климата несколько больше, так как континентальные массы воздуха легко попадают на Дунайскую низменность. |
| The special zone was created 1994 with area split off from the provinces Vientiane, and Xiangkhoang. | Особая зона была создана в 1994 на стыке провинций Вьентьян и Сиангкхуанг. |
| The red zone is for the loading and unloading of passengers. | Красная зона - для загрузки и разгрузки пассажиров. |
| There's a lot of prejudices and labels in the world, but here it's a free zone. | В мире столько предубеждения и штампов, а здесь словно свободная зона. |
| It's obvious that the pyramid is extraterrestrial, like the intrusion zone in central park. | Очевидно, что пирамида внеземное явление, как и зона вторжения в центральную партию. |
| Get a 3-mile cordon, ditto the no-fly zone. | Трехмильный кордон, и бесполетная зона. |
| The research and production zone will include a set of research and production buildings for HTP residents. | Научно-производственная зона будет включать в себя комплекс научно-исследовательских и производственных зданий для ИТ-компаний резидентов ПВТ. |
| The southern, or Sudanic, zone consists of broad grasslands or prairies suitable for grazing. | Южная, или суданская зона состоит из широких лугов, или прерий, пригодных для выпаса скота. |