Примеры в контексте "Zone - Зона"

Примеры: Zone - Зона
Abrahama City is a restricted animated zone. Абрахама Сити - это особая анимированная зона.
We would like to remind you that Abrahama is a fully restricted animated zone. Хотели бы напомнить, что Абрахама особая анимированная зона.
Same frequency, same time... time zone. Та же частота, то же время... временная зона.
Planes, trains, vehicles, and the no-fly zone over the airport. Самолёты, поезда, машины, и бесполётная зона над самим аэропортом.
So his comfort zone isn't limited to here. Его зона комфорта здесь не заканчивается.
I'm so far out of my comfort zone, I'm going to meet myself coming back. Я так далеко комфорта зона, я собираюсь встретиться с себя возвращаясь обратно.
Halo 4-2, you are cleared for the zone. Гало 4-2, зона для вас очищена.
So this is basically the zone where Finn's friends live. Итак, это в основном зона, где находятся друзья Финна.
And this is the zone where Finn's romantic possibilities live. А это зона, где существуют возможные романтические отношения с Финном.
Recital hall must be a dead zone. зале дл€ концерта должна быть мЄртва€ зона.
Today, the bay is 40% dead zone. Сегодня залив на 40 процентов - мёртвая зона.
There's a free-trade zone just south of the border into Mexico. Зона свободной торговли находится южнее границы в Мексике.
The psychiatric hospital is a dead zone. Психиатрическая больница - это мёртвая зона.
I'm sorry, but the no-fly zone is above my pay grade. Простите, но бесполетная зона не в моей компетенции.
A seventh quarantine zone has been established in West Manhattan. Седьмая карантинная зона была создана в западной части Манхэттена.
On my screen, no response in zone 7. Зона 97. Изменений освещенности нет.
That's 3 points and we finally have Our geographical comfort zone. Это дает нам З точки, и наконец у нас есть наша географическая зона комфорта.
It's a little out of my comfort zone, sure. Это моя маленькая зона для комфорта, конечно же.
Kill zone is anyone within 50 meters. Зона поражения в радиуса 50 метров.
So our comfort zone had finally gotten uncomfortable. Так наша зона комфорта в итоге стала зоной дискомфорта...
The demilitarized buffer zone, known locally as the Dniester Valley Security Zone, roughly follows the outline of the Dniester river. Демилитаризованная буферная зона, известная в местном масштабе как зона безопасности в Приднестровье, примерно следует контуру реки Днестр.
The site is currently covers five hectares divided into two large zones: the restricted zone or archaeological reserve, and the public zone or archaeological park. В настоящее время участок занимает площадь в пять гектаров и разделен на две крупные зоны: закрытая зона или собственно археологический резерват и открытая зона или археологический парк.
Her delegation would also like to suggest changes to the definitions of "recharge zone" and "discharge zone" contained in draft article 2, on use of terms. Делегация Венгрии хотела бы также предложить внести некоторые изменения в определения терминов "зона подпитки" и "зона разгрузки", содержащиеся в проекте статьи 2 об употреблении терминов.
In the same game was born the concept of «zone of Shenderovich» - questions after the sixth and the «zone of the Kara-Murza» - after the tenth question. В той же игре родились понятия «зона Шендеровича» - вопросы после пятого и «зона Кара-Мурзы» - вопросы после десятого.
This guy's got a precise comfort zone. У этого парня есть определенная зона комфорта.