It has initiated broad concepts of regional confidence-building such as the Zone of Peace, Freedom and Neutrality and the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone. |
Она стала инициатором широких концепций укрепления доверия в регионе, таких, как зона мира, свободы и нейтралитета и зона, свободная от ядерного оружия, в Юго-Восточной Азии. |
Zone 2 Northern Benin Cotton-growing Zone; |
зона 2 - зона хлопчатников северного Бенина; |
Zone Location Zone commander Alias Military unit |
Зона Местоположение Командир зоны Псевдоним Воинская часть |
In particular, the Eritrean authorities have indicated that the Zone could not be considered as "fully established" until their concerns regarding the southern boundary of the Zone had been addressed. |
В частности, эритрейские власти указали, что зона не может рассматриваться как «полностью установленная» до урегулирования затронутых ими вопросов, касающихся южной границы зоны. |
This Protective Zone is a joint Protective Zone for the Sokolica Monastery and the Isa Boletini Memorial Complex. |
Эта охранная зона является общей для монастыря Соколица и мемориального комплекса Исы Болетини. |
"Twilight Zone," just removed from reality. |
"Сумеречная зона" отрывает от реальности. |
The Temporary Security Zone is designed primarily to help separate the two forces. |
Временная зона безопасности призвана прежде всего содействовать разъединению двух сил. |
This operation has the potential to generate considerable income for the Korhogo region (Zone 10). |
Это предприятие потенциально может приносить немалые доходы для региона Корхого (зона 10). |
The International Zone, and Baghdad International Airport where UNAMI has a permanent presence, are subject to occasional indirect fire attacks. |
Международная зона и международный аэропорт Багдада, где МООНСИ поддерживает постоянное присутствие, периодически подвергаются неприцельным обстрелам. |
The "Seam Zone" could not be eliminated. |
Зона разделения не может быть упразднена. |
The Untouchable Zone, in which the exploitation of resources was prohibited, had been established on that basis. |
На основе этого исследования была создана заповедная зона, в которой запрещена разработка полезных ископаемых. |
However, Tuvalu has a vast Exclusive Economic Zone (EEZ) of almost 900,000 square kilometres. |
Однако у Тувалу есть огромная исключительная экономическая зона (ИЭЗ) площадью почти 900000 кв. км. |
You told me yourself about some tourists camped here when the Zone originated. |
Вы же рассказывали мне. Туристы, которые стояли здесь, когда возникла Зона. |
In fact, Zone 1224-1225 meant Christmas Eve and Christmas Day. |
На самом деле зона 1224-1225 означала канун Рождества и Рождество. |
And as this beautiful poster clearly states, this is a Bully-Free Zone. |
И пока здесь висит этот красивый постер, это зона, свободная от насмешек. |
Zone 1, South Block 1 7. |
Зона 1, Южный квартал, 17. |
The Dark Zone is not separate, like two different planets. |
Темная зона не отделена от нас как две различные планеты. |
But you said that the Zone was the product of a superior civilization... |
Но вы же говорили, что Зона - порождение сверхцивилизации... |
I appreciate the offer, but the Phantom Zone is not a place for humans. |
Я благодарен за предложение, но Зона не место для людей. |
Secondly, the Temporary Security Zone was never intended or set up to create a provisional boundary. |
Во-вторых, Временная зона безопасности никогда не была направлена или предназначена для установления временной границы. |
ZONE 2a - coastal strip of land with a width of about 2 km. |
ЗОНА 2а - прибрежная полоса суши шириной около 2 км. |
Kayseri Free Zone established in 1998, today has more than 43 companies with an investment of 140 million dollars. |
Свободная зона Kayseri, созданная в 1998 году, сегодня насчитывает более 43 компаний с объёмом инвестиций в 140 миллионов долларов. |
Armstrong appeared on The Twilight Zone, in the episode "Nothing in the Dark" along with Robert Redford. |
Армстронг появился в сериале Сумеречная зона в эпизоде «В темноте ничего нет» вместе с Робертом Редфордом. |
Alexandria Safe Zone is a walled community led by a man named Douglas Monroe. |
Александрийская безопасная зона - это обнесенное стеной сообщество, возглавляемое человеком по имени Дуглас Монро. |
The Clarion-Clipperton Zone is located in the eastern central Pacific, to the south and south-east of the Hawaiian Islands. |
Зона Кларион-Клиппертон расположена в центрально-восточной части Тихого океана, южнее и юго-восточнее Гавайских островов. |