You left your family to go to a war zone when you didn't have to. |
Ты бросил свою семью и отправился в зону боевых действий, что было необязательно. |
We were in a war zone. |
Мы были в зоне боевых действий. |
But we're in a war zone, reporter. |
Но мы в зоне боевых действий, репортер. |
I'm trying to keep him out of a war zone. |
Я пытаюсь не подпустить его к зоне боевых действий. |
I imagine our city's streets turned into a war zone. |
Я понимаю, что наш город превратится в зону боевых действий. |
Except in a war zone, where we all have weapons. |
За исключением того, что это зона боевых действий и мы все при оружии. |
In case you're screwing in a war zone. |
На случай, если занесет в зону боевых действий. |
And besides, I like the constant reminder that we're in a war zone. |
И, кроме того, мне нравится постоянное напоминание что мы находимся в зоне боевых действий. |
You make it sound like I'm going into a war zone. |
Ты так говоришь, будто я собираюсь в зону боевых действий. |
Until recently, this region was a war zone. |
До недавнего времени этот район был территорией боевых действий. |
They won't drive into a war zone. |
Они не поедут в зону боевых действий. |
They turned the Texas border into a war zone. |
Превратили техасскую границу в зону боевых действий. |
I got a bunch of kids that are heading into a war zone. |
Меня ждёт куча ребят, с которыми я отправляюсь в зону боевых действий. |
We will guide them out of the combat zone and into safety. |
И выведем их из зоны боевых действий в безопасное место. |
We're about 10 minutes from the battle zone. |
Мы в 10 минутах полета от зоны боевых действий. |
So relatively speaking, we have clear avenues of approach to a defined battle zone. |
Так что у нас есть относительно свободные пути подхода к чётко определённой зоне боевых действий. |
Three tours of duty in a war zone. |
Три миссии в зоне боевых действий. |
Now, we're in the middle of a combat zone, so we'll have to do the quick version. |
Итак, мы в зоне боевых действий, поэтому придётся сделать всё по-быстрому. |
Your brother had a tough job, working in a war zone, where it was hard to tell the allies from the enemies. |
У твоего брата была тяжелая работа, в центре боевых действий, где тяжело отличать союзников от врагов. |
But... It's kind of a war zone over here right now, and... |
Но... здесь район боевых действий прямо сейчас, и... |
The woman that came back from the combat zone is not the same girl that left here. |
Женщина, вернувшаяся из зоны боевых действий, уже не та девушка, которая уехала туда. |
I'm saying you need to look at all of the possibilities, before you walk into a war zone. |
Я хочу сказать, что ты должен рассмотреть все варианты прежде, чем попадешь в зону боевых действий. |
You ever been in a war zone? |
Ты когда-нибудь был в зоне боевых действий? |
I mean, people hear that name, they react like it's a war zone. |
Я о том, что люди, услышав это имя реагируют как-будто это зона боевых действий. |
The plaza looks like a war zone. |
Площадь выглядит словно зона боевых действий! |