Vienna, being the capital, was similarly divided but at its centre was an International Zone, sovereignty of which alternated at regular intervals between the 4 Powers. |
Вена, будучи столицей, также была разделена, но в её центре была международная зона, управление которой осуществлялось поочерёдно четырьмя державами. |
He founded the group Jeune Scène, and at the Dominion Drama Festival in 1953 won several awards with his play, De l'autre côté du mur which later became Zone. |
Основал группу «Молодая сцена» и на Драматическом фестивале Доминьон в 1953 году получил несколько наград за пьесу «По ту сторону стены», позднее получившую известность под названием «зона». |
Tomsk Special Economic Zone of Technical Innovation Type (Tomsk SEZ) was established under the RF Government Resolution No. of December 21, 2005. |
Особая экономическая зона технико-внедренческого типа г. Томска (ОЭЗ г. Томска) создана Постановлением Правительства РФ от 21.12.2005 г. Nº 783. |
Figure 2. Clarion-Clipperton Zone divided into the nine management subregions, with one 400 x 400 km preservation reference area centred in each subregion. |
Зона Кларион-Клиппертон, разбитая на девять хозяйственных субрегионов, внутри каждого из которых находится по одному заповедному эталонному полигону размером 400× 400 км. |
Grožnjan become a part of Zone B. On October 5, 1954 the London Memorandum was signed and Zone A was assigned to Italy, and Zone B to the People's Federal Republic of Yugoslavia. |
5 октября 1954 в Лондоне был подписан договор, по которому зона A была присоединена к Италии, а зона B к Югославии. |
Subsequently, realizing that they could parlay their efforts into a tangible form of success, the siblings began to receive small roles and in 1985, Tate made his small-screen debut in an episode of The New Twilight Zone. |
Поняв, что они могут добиться успехов на актёрском поприще, приложив к этому соответствующие усилия, братья стали получать небольшие роли, а в 1985 году Лоренц дебютировал в одном из эпизодов телесериала «Сумеречная зона». |
In the South Pacific lies the Tornado Zone, stirred up by surface storms, where an anarchist pack of mercenaries, pirates, buccaneers and outlaws gathers, ever ready to sell their friends and their souls. |
В южной части Тихого океана находится Торнадная зона, полная водоворотов, где проживают анархисты, наёмники, пираты, буканиры и другие нежелаемые члены общества, всегда готовые продать свои души и предать своих друзей. |
The Zone of Avoidance (ZOA) is the area of the sky that is obscured by the Milky Way. |
Зона избегания (англ. Zone of Avoidance) - область на небе, закрываемая галактикой Млечный Путь. |
A Special Economic Zone of tourist-recreational type "Baikal harbour" has been established on the coast of the Lake Baikal. |
На территории района расположена особая экономическая зона туристско-рекреационного типа «Бирюзовая Катунь» на левом берегу реки Катунь. |
Padalecki became interested in the role because he liked horror series, including both The X-Files and The Twilight Zone, which he found similar to the proposed plot of Supernatural. |
Падалеки заинтересовался ролью из-за своей любви к телесериалам ужасов, таким как «Секретные материалы» и «Сумеречная зона», которые он нашёл похожими на «Сверхъестественное». |
The Zone had let you through earlier, under the nut, so it became clear that only you could go through the meat mincer. |
Еще там, под гайкой, Зона пропустила вас, и стало ясно - уж если кто пройдет "мясорубку", так это вы. |
Before I leave this subject, let me also say that the generally improved international situation, qualified by the potential threat of proliferation, argues emphatically for the relevance of regional measures such as the South Pacific Nuclear Free Zone. |
Прежде чем оставить эту тему, позвольте мне сказать и о том, что улучившаяся в целом международная обстановка, отягощаемая потенциальной угрозой распространения, веско говорит о важности региональных мер, таких, как южнотихоокеанская зона, свободная от ядерного оружия. |
Mr. Balarezo (Peru) informed the Committee that consultations were still under way regarding the proposal for the inclusion of an additional item entitled "South American Zone of Peace and Cooperation" in the agenda of the current session. |
Г-н Баларезо (Перу) информирует Комитет о том, что консультации, касающиеся предложения о включении в повестку дня нынешней сессии нового пункта, озаглавленного «Южноамериканская зона мира и сотрудничества», продолжаются. |
To state that the Andean Zone of Peace represents a continuous and participatory effort, aimed at promoting growing commonality between Governments, public opinion, political parties and civil society, with regard to objectives and values, such as those mentioned herein, that are widely shared. |
З. Заявить, что Андская зона мира представляет собой прогрессивное и партисипативное предприятие, нацеленное на поощрение конвергенции между правительствами, общественностью, политическими партиями и гражданским обществом в русле широко разделяемых целей и ценностей, как они упомянуты в настоящей Декларации. |
Zone A, including the city of Trieste, became the Italian Province of Trieste, but Yugoslavia was granted free access to its port. |
Договор всего лишь сделал это положение более определённым: Зона А, вместе с городом Триест, стала итальянской провинцией Триест, однако Югославии предоставлялся свободный доступ к порту в этом городе. |
Captain, diverting to the Kolarin system takes us awfully close to the Romulan Neutral Zone. |
Капитан, перелёт в систему Коларин приведёт нас очень близко к Нейтральной Зоне (Нейтральная зона - надпись на дисплее) |
This film, Extra-Dangerous Zone, was later shown by the Japanese television station NHK and by a television station in Prmorsky Krai, in eastern Russia. |
Этот фильм под названием "Особо опасная зона" был позже показан японской телевизионной компанией "Ниппон хусо каукаи", а также по телевизионному каналу Приморского края Дальнего Востока России. |
The Hotel, recently built, offers the greatest accommodation thanks to our reception staff always at your service, and comfort in its rooms well equipped with air conditiong, internet wi-fi, besides an 'Internet Zone' in the common areas. |
Переступив порог «Mediterraneo», вы окунетесь в атмосферу гостеприимства, благодаря нашему персоналу, который всегда к вашим услугам, и ощутите уют в комнатах, оснащенных кондиционерами, беспроводным интернетом (Wi-Fi зона) и «Зона интернет» в помещениях общего пользования. |
Paragraph 9.3.5., the table, replace "B" in the column "Zone" by "B-reduced according to paragraph 2.4. of annex 18". |
Пункт 9.3.5, таблица, заменить "В" в столбике "Зона" на "Зона В, площадь которой сокращена в соответствии с пунктом 2.4 приложения 18". |
John Sidney McCain III was born on August 29, 1936, at a United States Navy hospital at Coco Solo Naval Air Station in the Panama Canal Zone, which at that time was considered to be among the unincorporated territories of the United States. |
Джон Сидней Маккейн третий родился 29 августа 1936 года на авиабазе ВВС США «Коко Соло» недалеко от города Колон в Панаме (в то время арендованная США Зона Панамского канала). |
He has appeared in several films and television series, including the Nickelodeon series The Troop, To Be Fat like Me, and The Dead Zone, and was young Justin in Kickin' It Old Skool. |
Он появился в нескольких фильмах и телесериалах, включая серию Nickelodeon - «Охотники за монстрами», «Быть толстой, как я» и «Мёртвая зона». |
The recent evolution of Zone 2 is also strongly influenced by the high concentration of extra-European immigrants, the highest in Milan, which has led to the development of distinctively multi-ethnic neighbourhoods such as that of Viale Padova (in the Loreto district). |
В последние годы зона 2 характеризуется высокой концентрацией иммигрантов (самый высокой в Милане), что привело к формированию многонациональных кварталов, в частности в районе Лорето. |
He next spent two years in the Panama Canal Zone before retiring from the CIA and the Air Force with the rank of Lieutenant colonel at the end of 1974 and soon moved to Wolfeboro, New Hampshire. |
Его последним местом службы была зона Панамского канала, после чего в конце 1974 г. он уволился из ЦРУ и ВВС в звании подполковника и переехал в Вулфборо, Нью-Гэмпшир. |
Rousse has the biggest Bulgarian river port, the only road and railway bridge over the Danube connecting Bulgaria and Romania, and the largest Duty Free Zone in the country. |
В Русе находится крупнейший болгарский речной порт; единственный авто и железнодорожный мост на р. Дунае - связывающий Болгарию с Румынией. Здесь находится крупнейшая свободная бестаможенная зона страны. |
As a consequence, Panama developed the Colon Free Trade Zone, the second biggest in the world after Hong Kong, and now is pursuing the Petroleum Free Zones. |
Как пример - рост экономики Колонской зоны беспошлинной торговли в геометрической прогрессии, являющийся следствием успешного ведения экономической деятельности. Теперь это вторая после Гонконга зона свободной торговли. |