Koroteev also noted that the 498 hectares of parkland will be reserved for green spaces and the industrial zone will be only 10% of the territory. |
Также Коротеев отметил, что 498 га Парка будут отведены под зеленые насаждения, а промышленная зона составит только 10 % территории. |
The free-trade zone in Naryn attracted large numbers of Chinese businesspeople, who came to dominate most of the republic's import and export of small goods. |
Зона свободной торговли в Нарыне привлекает большое количество китайских бизнесменов, которые стали доминировать в большинстве импорта Киргизии и экспорте мелких товаров. |
This is their red zone offense, their motions and trips. |
Хорошо, это их красная зона нападения, отсюда мы начнем. |
In Stalker it's the opposite, a zone where your desires, deepest wishes get realised on condition that you are able to formulate them. |
В «Сталкере» все наоборот: это Зона, где ваши желания, самые глубокие чаяния осуществляются, но при условии, что вы сможете их сформулировать. |
Each drop zone (DZ) had a serial of three C-47 aircraft assigned to locate the DZ and drop pathfinder teams, who would mark it. |
Каждая зона высадки (DZ) закреплялась за группой из трёх самолётов С-47, которые должны были её засечь и выбросить команду авианаводчиков. |
For trade in goods, the new free-trade zone is intended to compete directly with Singapore and Hong Kong. |
Что касается торговли товарами, то новая зона свободной торговли призвана напрямую конкурировать с Сингапуром и Гонконгом. |
The name is derived from the term "demilitarized zone", an area between states in which military operation is not permitted. |
Название происходит от военного термина «демилитаризованная зона» - территория между враждующими государствами, на которой не допускаются военные операции. |
The station is a weapons-free zone, remember? |
Помнишь, станция - зона, свободная от оружия? |
My body's a disaster zone right now, but it will get better. |
Мое тело сейчас - это зона бедствия, но так будет не всегда. |
It's a 30 zone, and I might have been going 31 or 32. |
Зона 30-ти, я может быть ехал 31 -32. |
In other words, the zone is ultimately the very whiteness of the cinematic screen. |
Другими словами, Зона, в конечном счете, представляет собой саму белизну киноэкрана. |
OK, as we know, the victim dispersal suggests the sniper's comfort zone is around the southwest corner of the M25. |
Хорошо, как нам уже известно, разброс жертв утверждает, что комфортная зона снайпера приблизительно юго-западный угол М25-ть. |
For a rift this size, we've calculated that the no-go zone to avoid being sucked in is 20 feet from the generator. |
Для разлома такого размера, мы вычислили, что безопасная зона, в которой никто не пострадает 20 футов до генератора. |
For a while, I thought you were the "white zone is for loading and unloading only" guy. |
Хотя вообще-то я думала что вы парень в стиле "белая зона только для загрузки и выгрузки". |
The zone is an area in which troops, narrowly confined by natural or man-made obstacles, are subjected to concentrated fire. |
Эта зона представляет собой район, в котором по войскам, жестко ограниченным естественными или искусственными препятствиями, ведется плотный огонь. |
The special mission found that the RPF zone is virtually empty, although some farmers appear to be returning to their fields from the RPF camps. |
Специальная миссия установила, что зона ПФР является фактически безлюдной, хотя некоторые фермеры, как представляется, возвращаются на свои поля из лагерей ПФР. |
As is well known, the zone was envisioned by its member States as a dynamic instrument of cooperation in all possible areas of political, economic and social development. |
Как хорошо известно, зона была задумана государствами-членами как динамичный инструмент сотрудничества во всех возможных областях политического, экономического и социального развития. |
In our opinion, the South Atlantic zone has enormous potential for South-South cooperation in all its economic, political, trade and cultural aspects. |
С нашей точки зрения, зона в Южной Атлантике имеет огромный потенциал для сотрудничества Юг-Юг во всех его экономических, политических, торговых и культурных аспектах. |
Protected zone, access by payment only. |
Стоп, стоп, запретная зона. |
The Organera Xochipala archaeological zone takes its name from the nearby village of Xoxhipala and the local organ pipe cactus. |
Археологическая зона Органера-Шочипала (Organera Xochipala) получила название от соседней деревни Шочипала (Xoxhipala) и местного кактуса Stenocereus thurberi. |
Pakistan remains hopeful that a nuclear-weapon-free zone will, one day, become a reality in South Asia. |
Пакистан по-прежнему надеется на то, что наступит день, когда зона, свободная от ядерного оружия, станет реальностью в Южной Азии. |
This highly urbanized zone extending from London to Milan contains half of Europe's main cities - more than 80 urban centres with populations of over 200,000. |
Эта весьма насыщенная городами зона, которая простирается от Лондона до Милана, охватывает половину крупных европейских городов, т.е. более 80 городских агломераций с населением более 200000 жителей. |
Each nuclear-weapon-free zone established or proposed thus far has been intended to meet specific conditions as set by the States concerned. |
З. Каждая зона, свободная от ядерного оружия, которая к настоящему времени была создана или предложена, должна была отвечать конкретным условиям, устанавливаемым заинтересованными государствами. |
Unfortunately, it appears that the "safe areas" mandate and exclusion zone around Sarajevo have been redefined under the rogue mandate as follows. |
К сожалению, представляется, что мандат в отношении "безопасных районов" и запретная зона вокруг Сараево были изменены в соответствии с этим лжемандатом следующим образом. |
The United Nations buffer zone contains some of the most fertile land in the island, as well as a number of villages. |
Буферная зона Организации Объединенных Наций занимает часть наиболее плодородных земель острова, и на ней находится несколько деревень. |