Примеры в контексте "Zone - Зона"

Примеры: Zone - Зона
Koroteev also noted that the 498 hectares of parkland will be reserved for green spaces and the industrial zone will be only 10% of the territory. Также Коротеев отметил, что 498 га Парка будут отведены под зеленые насаждения, а промышленная зона составит только 10 % территории.
The free-trade zone in Naryn attracted large numbers of Chinese businesspeople, who came to dominate most of the republic's import and export of small goods. Зона свободной торговли в Нарыне привлекает большое количество китайских бизнесменов, которые стали доминировать в большинстве импорта Киргизии и экспорте мелких товаров.
This is their red zone offense, their motions and trips. Хорошо, это их красная зона нападения, отсюда мы начнем.
In Stalker it's the opposite, a zone where your desires, deepest wishes get realised on condition that you are able to formulate them. В «Сталкере» все наоборот: это Зона, где ваши желания, самые глубокие чаяния осуществляются, но при условии, что вы сможете их сформулировать.
Each drop zone (DZ) had a serial of three C-47 aircraft assigned to locate the DZ and drop pathfinder teams, who would mark it. Каждая зона высадки (DZ) закреплялась за группой из трёх самолётов С-47, которые должны были её засечь и выбросить команду авианаводчиков.
For trade in goods, the new free-trade zone is intended to compete directly with Singapore and Hong Kong. Что касается торговли товарами, то новая зона свободной торговли призвана напрямую конкурировать с Сингапуром и Гонконгом.
The name is derived from the term "demilitarized zone", an area between states in which military operation is not permitted. Название происходит от военного термина «демилитаризованная зона» - территория между враждующими государствами, на которой не допускаются военные операции.
The station is a weapons-free zone, remember? Помнишь, станция - зона, свободная от оружия?
My body's a disaster zone right now, but it will get better. Мое тело сейчас - это зона бедствия, но так будет не всегда.
It's a 30 zone, and I might have been going 31 or 32. Зона 30-ти, я может быть ехал 31 -32.
In other words, the zone is ultimately the very whiteness of the cinematic screen. Другими словами, Зона, в конечном счете, представляет собой саму белизну киноэкрана.
OK, as we know, the victim dispersal suggests the sniper's comfort zone is around the southwest corner of the M25. Хорошо, как нам уже известно, разброс жертв утверждает, что комфортная зона снайпера приблизительно юго-западный угол М25-ть.
For a rift this size, we've calculated that the no-go zone to avoid being sucked in is 20 feet from the generator. Для разлома такого размера, мы вычислили, что безопасная зона, в которой никто не пострадает 20 футов до генератора.
For a while, I thought you were the "white zone is for loading and unloading only" guy. Хотя вообще-то я думала что вы парень в стиле "белая зона только для загрузки и выгрузки".
The zone is an area in which troops, narrowly confined by natural or man-made obstacles, are subjected to concentrated fire. Эта зона представляет собой район, в котором по войскам, жестко ограниченным естественными или искусственными препятствиями, ведется плотный огонь.
The special mission found that the RPF zone is virtually empty, although some farmers appear to be returning to their fields from the RPF camps. Специальная миссия установила, что зона ПФР является фактически безлюдной, хотя некоторые фермеры, как представляется, возвращаются на свои поля из лагерей ПФР.
As is well known, the zone was envisioned by its member States as a dynamic instrument of cooperation in all possible areas of political, economic and social development. Как хорошо известно, зона была задумана государствами-членами как динамичный инструмент сотрудничества во всех возможных областях политического, экономического и социального развития.
In our opinion, the South Atlantic zone has enormous potential for South-South cooperation in all its economic, political, trade and cultural aspects. С нашей точки зрения, зона в Южной Атлантике имеет огромный потенциал для сотрудничества Юг-Юг во всех его экономических, политических, торговых и культурных аспектах.
Protected zone, access by payment only. Стоп, стоп, запретная зона.
The Organera Xochipala archaeological zone takes its name from the nearby village of Xoxhipala and the local organ pipe cactus. Археологическая зона Органера-Шочипала (Organera Xochipala) получила название от соседней деревни Шочипала (Xoxhipala) и местного кактуса Stenocereus thurberi.
Pakistan remains hopeful that a nuclear-weapon-free zone will, one day, become a reality in South Asia. Пакистан по-прежнему надеется на то, что наступит день, когда зона, свободная от ядерного оружия, станет реальностью в Южной Азии.
This highly urbanized zone extending from London to Milan contains half of Europe's main cities - more than 80 urban centres with populations of over 200,000. Эта весьма насыщенная городами зона, которая простирается от Лондона до Милана, охватывает половину крупных европейских городов, т.е. более 80 городских агломераций с населением более 200000 жителей.
Each nuclear-weapon-free zone established or proposed thus far has been intended to meet specific conditions as set by the States concerned. З. Каждая зона, свободная от ядерного оружия, которая к настоящему времени была создана или предложена, должна была отвечать конкретным условиям, устанавливаемым заинтересованными государствами.
Unfortunately, it appears that the "safe areas" mandate and exclusion zone around Sarajevo have been redefined under the rogue mandate as follows. К сожалению, представляется, что мандат в отношении "безопасных районов" и запретная зона вокруг Сараево были изменены в соответствии с этим лжемандатом следующим образом.
The United Nations buffer zone contains some of the most fertile land in the island, as well as a number of villages. Буферная зона Организации Объединенных Наций занимает часть наиболее плодородных земель острова, и на ней находится несколько деревень.