Shadow Zone is the third album by the band Static-X, released on October 7, 2003. |
Зона тени) - третий студийный альбом метал-группы Static-X, выпущенный 7 октября 2003 года. |
Three zones were designated at increasing distances from the frontier: "Zone of Security": Initial contact with the enemy. |
Эшелонированная оборона разделялась на три зоны по расстоянию от границы: «Зона безопасности»: В которой предполагалось осуществить первый контакт с противником. |
Okay. What's Zone B? |
Так, что за зона Б? |
Wednesday, 24 November Zone of peace and cooperation of the South |
Среда, 24 ноября, Зона мира и сотрудничества в Южной Атлантике |
Office of the Dev. Commissioner, Falta Export Processing Zone, Kolkatta |
Представительство Уполномоченного по вопросам развития, зона экспортной обработки Фальты, Калькутта. |
The second in command of Zone 14 said that any decision to leave must come from the high command. |
Со своей стороны, заместитель командующего подразделения "Зона 14" заявил, что военная часть может быть выведена лишь по решению высшего командования. |
Danube (Zone 3) m/v "Ukraina" |
Дунай (Зона З) т/х "Украина" |
South American Zone of Peace and Co-operation |
Зона мира и сотрудничества в Южной Америке |
Further emphasizes that the Temporary Security Zone (TSZ) must be completely demilitarized; |
подчеркивает далее, что временная зона безопасности (ВЗБ) должна быть полностью демилитаризована; |
Gamo Gofa Zone, Arba Minch woreda |
Административная зона Гамо Гофа, вореда Арба Минч |
Projection: UTM Zone 37 extended eastward |
Зона 37 УПМП, простирающаяся в восточном направлении |
The Nuclear-Weapon-Free Zone in Latin America and the Caribbean under the Treaty of Tlatelolco has served us well in that region and we believe should be replicated in other regions. |
Зона, свободная от ядерного оружия, в Латинской Америке и Карибском бассейне в соответствии с Договором Тлателолко надежно служит этому региону, и мы считаем, что этот пример можно повторить в других регионах. |
After he discovers his powers are still functional, Baldwin is taken to the new penitentiary called Negative Zone Prison Alpha. |
После того, как он обнаруживает, что его полномочия все еще функционируют, Болдуин отправляется в новое исправительное учреждение под названием «Негативная зона тюрьмы Альфа». |
The partitioning negotiations commenced shortly after the rulers of Kuwait and Saudi Arabia met and decided, in October 1960, that the Neutral Zone should be divided. |
Вскоре после этого между правителями Кувейта и Саудовской Аравии начались переговоры о разделе территории: в октябре 1960 года на встрече они решили, что Нейтральная зона должна быть разделена. |
The "Red Zone" as in football? |
"Красная зона" - это как в футболе? |
My delegation also lauds the signing of the Cairo Declaration on 11 April 1996, which formally established the African Nuclear-Weapon-Free Zone through the Pelindaba Treaty. |
Моя делегация также приветствует подписание 11 апреля 1996 года Каирской декларации, которой официально была учреждена на основе Пелиндабского договора зона, свободная от ядерного оружия, в Африке. |
Children as a Zone of Peace in Sri Lanka; |
в Шри-Ланке создан проект «Дети как зона мира»; |
"Demilitarised Zone" means a defined area in accordance with this Agreement within which the Parties undertake no military operations and from which they remove military assets. |
«Демилитаризованная зона» означает определенный в соответствии с настоящим Соглашением район, в пределах которого Стороны не проводят военные операции и из которого они выводят военные силы и средства. |
In addition, there were four indirect fire attacks on the International Zone during the reporting period, each of low volume with no significant casualties. |
Кроме того, в течение отчетного периода четырежды попадала под непрямой обстрел международная зона; во всех случаях интенсивность огня была низкой и существенных жертв не имелось. |
The most conservative viewpoint is that the geographical area of the incident should be limited to the few km2 of the city known as the Safety Zone, where the civilians gathered after the invasion. |
Наиболее консервативная точка зрения ограничивает область резни несколькими км2 части города, известной как Зона безопасности, где гражданское население оказалось сосредоточенным после вторжения. |
The rest of the planet is called "The Zone of Wasted Years." |
Остальная территория называется «Зона утраченных лет». |
Ed Rosen on the Giants beat, 760, The Zone. |
Эд Роузен про "Гигантов", 720, "Зона". |
The inscriptions were changed to just "CANAL ZONE" in the 1960s. |
В 1960-е годы надпись на марках была изменена на «CANAL ZONE» («Зона Канала»). |
Well that leads us to what I call Zone "B" and costs 1 dollar extra. |
Значит, это у нас то, что я называю это зоной Б, а зона Б - один доллар сверху. |
He also drew parallels to The Twilight Zone episode "The Monsters Are Due on Maple Street" and the 1944 film Lifeboat. |
Режиссёр также проводит параллели с эпизодом сериала «Сумеречная зона» (The Twilight Zone) под названием «The Monsters Are Due on Maple Street» и фильмом 1944 года «Спасательная шлюпка» (Lifeboat). |