Working for the Trade Minister. |
Ты работаешь на министра торговли. |
Working at the fair! |
Ты работаешь на ярмарке! |
Working them hard, Coach. |
Хорошо работаешь, тренер. |
Working out your future bonuses? |
Работаешь над своими будущими трофеями? |
You need brains, which ought to be enough, but it isn't cause you need cash to fund whatever you're brain's working on,... and to get cash out of anyone in this country you need balls, because they'll try and stop you. |
Здесь нужны мозги, которых казалось бы должно быть достаточно, но это не так Поэтому еще нужны деньги чтобы обеспечивать то над чем ты работаешь Но чтобы получить от кого то деньги в этой стране Тебе нужны быки чтобы вытянуть их Иначе они пытаются отказать тебе всякий раз |
Working for a gangster like Linderman, pulling triggers for him. |
[Джессика Сандерс и ДиЭл Хокинс, Лас-Вегас] Работаешь на ганстера Линдермана, убиваешь для него. |
Working at a restaurant makes your stomach very empty and you need food to fill your stomach. |
Когда работаешь в ресторане, быстро успеваешь проголодаться, поэтому надо есть больше. |
Working in-house for an internet gazillionaire, fired for insubordination, consultant for some sort of area 51 freakazoids? |
Работаешь в доме мультимиллионера, Уволен за нарушение субординации, Консультант каких-то шизозоидов из зоны 51? |
I'm working nights now. |
Я так понимаю, ты сегодня не работаешь, да? |
What are you doing here? I thought you were working. |
Я думал, ты работаешь. |
You're working for him, aren't you? |
Ты ведь на него работаешь? |
You are still working even it is already night? |
а ты всё ещё работаешь? |
Something you've been working on? |
Ты над чем-то работаешь? |
How long you been working here for? |
И давно ты здесь работаешь |
What drug cartel are you working with now? |
С какими наркокартелями работаешь? |
This is the Faceblock thing you were working on? |
Ты работаешь над программой Фейсблок? |