Still working at Bobs Gas? |
Все ещё работаешь на заправке? |
You're working for Chuffy? |
И... ты работаешь на Чаффи? |
You're working too much. |
Ты слишком много работаешь. |
When you're working a cold case |
? Когда работаешь над висяком? |
You're working on the fourth of July. |
Ты работаешь четвертого июля. |
You're not working today, are you? |
Ты ведь не работаешь сегодня? |
It's working too hard. |
Ты слишком много работаешь. |
You're working for her! |
Ты на нее работаешь! |
You're just working for bad people. |
Просто работаешь на негодяев . |
Why are you still working? |
Почему ты все еще работаешь? |
Why are you working with the rev? |
Почему ты работаешь с преподобным? |
Under whose orders were you working? |
На кого ты работаешь? |
I'm always working. |
То есть, ты работаешь? |
Dad, you're working again. |
Пап, ты опять работаешь. |
You're working my case now? |
Ты работаешь над моим делом? |
I see you're working hard. |
Вижу, ты усиленно работаешь. |
Which is why you are working here. |
Поэтому ты и работаешь здесь. |
You're working with us. |
Ты работаешь с нами. |
You still working at the brew? |
Ты еще работаешь в кофейне? |
What are you working on there? |
Над чем ты там работаешь? |
You're not working now. |
Ты не работаешь сейчас. |
You working here Friday night? |
Ты работаешь в пятницу вечером? |
You're always working late. |
Ты всегда работаешь допоздна. |
You're working with Margaret today. |
Сегодня ты работаешь с Маргарет. |
No, how come you're working here? |
А почему ты работаешь здесь? |