Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работаешь

Примеры в контексте "Working - Работаешь"

Примеры: Working - Работаешь
Just tell her you're working. Скажи ей, что ты работаешь.
What are you working on again? И над чем ты работаешь в этот раз?
You are still working for me. Ты все еще работаешь у меня.
Still working on a Sunday afternoon? Воскресный день, а ты все работаешь?
Just put them away when you're not working on them. Тогда убирай их, когда не работаешь с ними.
It's late and you're working a double shift tomorrow. Уже поздно, а завтра ты работаешь в две смены.
Chief, you're supposed to be working. Шеф, предполагалось, что ты работаешь.
Well, I know how you lose all sense of time when you're working. Да, но ведь знаю, как легко ты теряешь чувство времени, когда работаешь.
Believe me, Lex, I know how hard you've been working. Поверь мне, Лекс, я знаю, как усердно ты работаешь.
Well, I don't like you working so hard. Хорошо, мне не нравится, что ты много работаешь.
But it's their phone that you're working on. Но это их телефон, над которым ты работаешь.
I had this absurd notion that you were working for Kirschner-Sims. Меня не оставляло это абсурдное заблуждение, что ты работаешь на Киршнер-Симса.
So, now when you're working with catgut these leave a little crimp in the thread. Когда ты работаешь с кетгутом, они оставляют на нити небольшие вмятины.
You've been working late all the time, and... and we promised. Ты все время работаешь допоздна, и... мы же им обещали.
I think you're working of al-Qaeda. Я думаю, ты работаешь на Аль-Каиду.
I told him you were working on the Capri Center story. Сказала, ты работаешь над статьей о Центре Капри.
She asks about you, and she wants to know why you're working so much now. Она о тебе спрашивает, и она хочет знать, почему ты сейчас столько работаешь.
At which department are you actually working? В каком отделе ты на самом деле работаешь?
You've been working for me for some time now. Ты уже работаешь на меня какое-то время.
Now I know you've been working with Margaux and digging up dirt on me. Теперь я знаю, что ты работаешь с Марго и копаешь под меня.
You've only just opened this office and, already, you spend all of your time here, working. Ты только открыл этот кабинет, и уже проводишь всё своё время здесь, работаешь.
I know you're working on a book too. Я знаю, ты тоже работаешь над книгой.
Diane, you working or what? Эй, Диана, ты работаешь или что? Давай.
I can tell you're working on your closing, so I'll go. Я вижу, ты работаешь над заключительной речью, так что я пойду.
What angle are you working, exactly? Так на кого же ты работаешь, а?