Admit it you're working with Marsden. |
Признайся, ты работаешь с Марсденом. |
This guy can't know that you're working with us. |
Этот парень не должен узнать, что ты работаешь с нами заодно. |
So I hear you're working. |
Я слышал, что ты работаешь. |
You don't have to stand for any guff while you're working for me. |
Ты не обязана терпеть всякую болтовню, пока работаешь у меня. |
So you're not working as usual? |
То есть, ты не работаешь, как всегда? |
First, no one knows you're working for Aunty. |
Никто не будет знать, что ты работаешь на Тётушку. |
Say you're working on a screenplay about an undercover agent's quest to make it back home to D.C. |
Скажи, что работаешь над сценарием о поисках тайного агента по пути возвращения домой в Вашингтон. |
You've been working on it for months. |
Ты работаешь над этим уже несколько месяцев. |
You give me Kamali, or Hezbollah finds out that you're working for me. |
Ты сдаешь мне Камали или Хезболла узнает, что ты работаешь на меня. |
I will make sure everyone knows you're working with the Feds. |
Я всем сообщу, что ты работаешь с Федералами. |
Leslie told me you were working here now. |
Лесли мне говорила, что ты здесь работаешь. |
Just step out and show us what you're working with. |
Только отойди и покажи нам, над чем ты сейчас работаешь. |
I see you're working with these nice folks again. |
Я вижу, ты вновь работаешь с этими милыми ребятами. |
I knew it was your first night working solo. |
Я знаю, что это твоя первая ночь, когда ты работаешь один. |
Nothing like sausage sandwiches when you're working something out. |
Нет ничего лучше бутербродов с колбасой, когда работаешь над чем-нибудь. |
Thought you were only working a couple days this month. |
Я думал, в этом месяце ты работаешь только пару дней. |
Did that slip your mind because you're not working? |
Или это просто вылетело у тебя из головы, потому что ты сегодня вечером не работаешь? |
Just remember who you're working for. |
Только помни, на кого работаешь. |
I know exactly what case you're working. |
Знаю я, над каким делом ты работаешь. |
Careful, Finch, you might have to admit you're actually working this number. |
Осторожнее, Финч, а то ненароком признаешь, что и вправду работаешь с этим номером. |
You're working too hard. Take it easy for a while. |
Ты слишком много работаешь. Расслабься ненадолго. |
Look, you're working for me now. |
Послушай, ты работаешь на меня. |
A retired man and still working? |
На пенсии, а все равно работаешь? |
Life is more than just whatever case you're working on. |
Жизнь - это не только дело, над которым ты работаешь. |
I thought you were working with that guy. |
Я думал ты работаешь с тем мужиком. |