Well, Uriel doesn't know that we're working together on this. |
Уриэль не знает что, ты работаешь вместе с нами. |
I didn't know you were working with S.T.A.R. Labs. |
Я не знала, что ты работаешь на С.Т.А.Р. Лабс. |
Since when are you working with the Countess? |
С каких пор ты работаешь на графиню? Нет! |
So I've decided - from now on, you'll be working directly for me. |
И я решил: с этого дня ты работаешь непосредственно на меня. |
It is all too easy to lose perspective when working purely within a controlled laboratory setting. |
Когда работаешь исключительно в ограниченных лабораторных условиях, очень легко утратить перспективу. |
Can't be a coincidence that you're working for RyneLab now. |
Это не совпадение, что ты работаешь сейчас в РайнЛэб. |
I know you're working with Al-Qaeda, Yusuf... |
Я знаю, ты работаешь на Аль-Каиду, Юсуф... |
I know you're working late. |
Знаю, что ты работаешь допоздна. |
They think you're working with Elias. |
Они думают, что ты работаешь на Элиас. |
No, I thought you were working. |
Нет, я думал ты работаешь. |
It's like you're working for me. |
Ты как бы работаешь на меня. |
Etch, you've been working on that draw. |
Этч, ты уже вечность работаешь над этим рисунком. |
You're working on a case involving a stolen Stradivarius from the symphony. |
Ты работаешь над делом о похищении скрипки Страдивари у симфонического оркестра. |
Neal, nice to see you working so hard when Peter's not around. |
Нил, приятно видеть, что ты так усердно работаешь, когда Питера нет рядом. |
So I heard you're working here now. |
Я слышала, ты сейчас работаешь здесь. |
But instead, you sold out, and now you're working for him. |
А ты вместо этого продался и теперь работаешь на него. |
Dude, you've been working non-stop. |
Парень, ты же работаешь без остановки. |
I've got something for that story you've been working on. |
У меня кое-что есть для той истории над которой ты работаешь. |
He thinks you're working on the streets with actual people. |
Он думает, что ты работаешь на улице с реальными людьми. |
Unless they're working, you don't stay at laketop. |
Если ты не работаешь, ты не остаешься в Лэйктопе. |
There's no paperwork when you're working with me and Finch. |
Когда ты работаешь со мной и Финчем, можешь не беспокоиться за бумаги. |
You're working for the guy who held us captive over the egg. |
Ты работаешь на людей, которые охотятся за яйцом. |
That's what you've been working on for months. |
Это то, над чем ты работаешь несколько месяцев. |
These guys you're working with - Whelan, Carnicero - |
Эти парни, с которыми ты работаешь - Уилан, Карнисеро... |
You are not working for the Baron Rothschild. |
Ты ведь не на барона Ротшильда работаешь. |