Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работаешь

Примеры в контексте "Working - Работаешь"

Примеры: Working - Работаешь
Well, Uriel doesn't know that we're working together on this. Уриэль не знает что, ты работаешь вместе с нами.
I didn't know you were working with S.T.A.R. Labs. Я не знала, что ты работаешь на С.Т.А.Р. Лабс.
Since when are you working with the Countess? С каких пор ты работаешь на графиню? Нет!
So I've decided - from now on, you'll be working directly for me. И я решил: с этого дня ты работаешь непосредственно на меня.
It is all too easy to lose perspective when working purely within a controlled laboratory setting. Когда работаешь исключительно в ограниченных лабораторных условиях, очень легко утратить перспективу.
Can't be a coincidence that you're working for RyneLab now. Это не совпадение, что ты работаешь сейчас в РайнЛэб.
I know you're working with Al-Qaeda, Yusuf... Я знаю, ты работаешь на Аль-Каиду, Юсуф...
I know you're working late. Знаю, что ты работаешь допоздна.
They think you're working with Elias. Они думают, что ты работаешь на Элиас.
No, I thought you were working. Нет, я думал ты работаешь.
It's like you're working for me. Ты как бы работаешь на меня.
Etch, you've been working on that draw. Этч, ты уже вечность работаешь над этим рисунком.
You're working on a case involving a stolen Stradivarius from the symphony. Ты работаешь над делом о похищении скрипки Страдивари у симфонического оркестра.
Neal, nice to see you working so hard when Peter's not around. Нил, приятно видеть, что ты так усердно работаешь, когда Питера нет рядом.
So I heard you're working here now. Я слышала, ты сейчас работаешь здесь.
But instead, you sold out, and now you're working for him. А ты вместо этого продался и теперь работаешь на него.
Dude, you've been working non-stop. Парень, ты же работаешь без остановки.
I've got something for that story you've been working on. У меня кое-что есть для той истории над которой ты работаешь.
He thinks you're working on the streets with actual people. Он думает, что ты работаешь на улице с реальными людьми.
Unless they're working, you don't stay at laketop. Если ты не работаешь, ты не остаешься в Лэйктопе.
There's no paperwork when you're working with me and Finch. Когда ты работаешь со мной и Финчем, можешь не беспокоиться за бумаги.
You're working for the guy who held us captive over the egg. Ты работаешь на людей, которые охотятся за яйцом.
That's what you've been working on for months. Это то, над чем ты работаешь несколько месяцев.
These guys you're working with - Whelan, Carnicero - Эти парни, с которыми ты работаешь - Уилан, Карнисеро...
You are not working for the Baron Rothschild. Ты ведь не на барона Ротшильда работаешь.