| Well, Uriel doesn't know that we're working together on this. | Уриэль не знает что, ты работаешь вместе с нами. |
| I didn't know you were working with S.T.A.R. Labs. | Я не знала, что ты работаешь на С.Т.А.Р. Лабс. |
| Since when are you working with the Countess? | С каких пор ты работаешь на графиню? Нет! |
| So I've decided - from now on, you'll be working directly for me. | И я решил: с этого дня ты работаешь непосредственно на меня. |
| It is all too easy to lose perspective when working purely within a controlled laboratory setting. | Когда работаешь исключительно в ограниченных лабораторных условиях, очень легко утратить перспективу. |
| Can't be a coincidence that you're working for RyneLab now. | Это не совпадение, что ты работаешь сейчас в РайнЛэб. |
| I know you're working with Al-Qaeda, Yusuf... | Я знаю, ты работаешь на Аль-Каиду, Юсуф... |
| I know you're working late. | Знаю, что ты работаешь допоздна. |
| They think you're working with Elias. | Они думают, что ты работаешь на Элиас. |
| No, I thought you were working. | Нет, я думал ты работаешь. |
| It's like you're working for me. | Ты как бы работаешь на меня. |
| Etch, you've been working on that draw. | Этч, ты уже вечность работаешь над этим рисунком. |
| You're working on a case involving a stolen Stradivarius from the symphony. | Ты работаешь над делом о похищении скрипки Страдивари у симфонического оркестра. |
| Neal, nice to see you working so hard when Peter's not around. | Нил, приятно видеть, что ты так усердно работаешь, когда Питера нет рядом. |
| So I heard you're working here now. | Я слышала, ты сейчас работаешь здесь. |
| But instead, you sold out, and now you're working for him. | А ты вместо этого продался и теперь работаешь на него. |
| Dude, you've been working non-stop. | Парень, ты же работаешь без остановки. |
| I've got something for that story you've been working on. | У меня кое-что есть для той истории над которой ты работаешь. |
| He thinks you're working on the streets with actual people. | Он думает, что ты работаешь на улице с реальными людьми. |
| Unless they're working, you don't stay at laketop. | Если ты не работаешь, ты не остаешься в Лэйктопе. |
| There's no paperwork when you're working with me and Finch. | Когда ты работаешь со мной и Финчем, можешь не беспокоиться за бумаги. |
| You're working for the guy who held us captive over the egg. | Ты работаешь на людей, которые охотятся за яйцом. |
| That's what you've been working on for months. | Это то, над чем ты работаешь несколько месяцев. |
| These guys you're working with - Whelan, Carnicero - | Эти парни, с которыми ты работаешь - Уилан, Карнисеро... |
| You are not working for the Baron Rothschild. | Ты ведь не на барона Ротшильда работаешь. |