| Look, you have to be very careful with those kinds of accusations and rumors when you're working with kids. | Нужно быть очень осторожным с подобными обвинениями и слухами, когда работаешь с детьми. |
| And you've been working this too, So congratulations. | А ты тут тоже работаешь, так что поздравляю. |
| I don't even know what you're working on. | Я даже не знаю над чем ты работаешь. |
| I wanted you to know who you were working with. | Я хотел, чтобы ты знал с кем работаешь. |
| I didn't imagine you'd be working this late. | Я не предполагал, что ты работаешь допоздна. |
| I mean, if you're still working on that. | Если ты всё ещё над этим работаешь. |
| Stay offline when you're working on the docs. | Оставайся оффлайн, когда работаешь с документами. |
| I'm off early and you're still working. | Я рано освободилась, а ты ещё работаешь. |
| Then you won't be working for me anymore. | Тогда ты на меня больше не работаешь. |
| Are you working for Brandenburg now? | Ты продал меня, теперь работаешь на Брандербурга? |
| So, you've been working here a while. | Слушай, ты ведь давно здесь работаешь. |
| Chief said you were working on a special project. | Шеф сказала, что ты работаешь над особым проектом. |
| I don't have a problem with you working here. | Я не парюсь по поводу того, что ты тут работаешь. |
| You're working under a man who's forgotten more about hounds than you'll ever learn. | Ты работаешь помошником человека, который забыл больше собак, чем ты когда-либо даже узнаешь. |
| I just assumed you working with deaf people all day, you might take a lesson. | Я просто думал, раз ты всё время работаешь с глухими людьми, ты мог бы взять урок. |
| You're either working for me in the Cyber Division or you go to jail. | Либо ты работаешь на меня в Киберотделе, либо отправляешься в тюрьму. |
| Since you're working as a journalist and not a detective... | Так как ты работаешь журналистом, а не детективом... |
| Take this and pretend like you're working. | Возьми это и притворись, что работаешь. |
| You are hired, and you're working tonight. | Ты принята, работаешь уже сегодня. |
| You're working on a grant proposal for a new fusion reactor. | Ты работаешь над заявкой на грант для нового термоядерного реактора. |
| You've been working here three months as of today. | Ты работаешь здесь уже З месяца. |
| You're forever working on things that eat other things. | Ты вечно работаешь над штуками, которые едят другие штуки. |
| You working on a case that involves your girlfriend? | Ты работаешь над делом, в котором замешана твоя девушка? |
| Not exactly FDA approved, but I assume you're working on the patent. | Еще не получивший разрешения, но, думаю, ты уже работаешь над патентом. |
| You'll now be working in the warehouse with the untouchables. | Отныне ты работаешь на складе с неприкасаемыми. |