Look, you have to be very careful with those kinds of accusations and rumors when you're working with kids. |
Нужно быть очень осторожным с подобными обвинениями и слухами, когда работаешь с детьми. |
And you've been working this too, So congratulations. |
А ты тут тоже работаешь, так что поздравляю. |
I don't even know what you're working on. |
Я даже не знаю над чем ты работаешь. |
I wanted you to know who you were working with. |
Я хотел, чтобы ты знал с кем работаешь. |
I didn't imagine you'd be working this late. |
Я не предполагал, что ты работаешь допоздна. |
I mean, if you're still working on that. |
Если ты всё ещё над этим работаешь. |
Stay offline when you're working on the docs. |
Оставайся оффлайн, когда работаешь с документами. |
I'm off early and you're still working. |
Я рано освободилась, а ты ещё работаешь. |
Then you won't be working for me anymore. |
Тогда ты на меня больше не работаешь. |
Are you working for Brandenburg now? |
Ты продал меня, теперь работаешь на Брандербурга? |
So, you've been working here a while. |
Слушай, ты ведь давно здесь работаешь. |
Chief said you were working on a special project. |
Шеф сказала, что ты работаешь над особым проектом. |
I don't have a problem with you working here. |
Я не парюсь по поводу того, что ты тут работаешь. |
You're working under a man who's forgotten more about hounds than you'll ever learn. |
Ты работаешь помошником человека, который забыл больше собак, чем ты когда-либо даже узнаешь. |
I just assumed you working with deaf people all day, you might take a lesson. |
Я просто думал, раз ты всё время работаешь с глухими людьми, ты мог бы взять урок. |
You're either working for me in the Cyber Division or you go to jail. |
Либо ты работаешь на меня в Киберотделе, либо отправляешься в тюрьму. |
Since you're working as a journalist and not a detective... |
Так как ты работаешь журналистом, а не детективом... |
Take this and pretend like you're working. |
Возьми это и притворись, что работаешь. |
You are hired, and you're working tonight. |
Ты принята, работаешь уже сегодня. |
You're working on a grant proposal for a new fusion reactor. |
Ты работаешь над заявкой на грант для нового термоядерного реактора. |
You've been working here three months as of today. |
Ты работаешь здесь уже З месяца. |
You're forever working on things that eat other things. |
Ты вечно работаешь над штуками, которые едят другие штуки. |
You working on a case that involves your girlfriend? |
Ты работаешь над делом, в котором замешана твоя девушка? |
Not exactly FDA approved, but I assume you're working on the patent. |
Еще не получивший разрешения, но, думаю, ты уже работаешь над патентом. |
You'll now be working in the warehouse with the untouchables. |
Отныне ты работаешь на складе с неприкасаемыми. |