Which one of them oil thieves you working for? |
На кого из этих нефтяных воров ты работаешь? |
You know, you've been working on that Max Carlyle case a long time... since before you moved here. |
Ты работаешь над делом Макса Карлайла очень давно... еще до того, как сюда переехала. |
Peter, you're away working most of the time and I'm stuck up here all by myself. |
Питер, ты все время работаешь а я сижу здесь одна. |
How long was he working here, love? |
Как давно ты здесь работаешь, любовь моя? |
Who are you working for, Joan? |
На кого ты работаешь, Джоан? |
What days are you working here? |
По каким дням ты здесь работаешь? |
If you're already working in a secret office, |
Если и так работаешь в секретном месте... |
But you can't be that exhausted if you're working in the e.R.On your day off. |
Но, видимо, не так сильно, если весь день работаешь в Скорой. |
I know you're working hard, but you're never home as it is. |
Я знаю, что ты тяжело работаешь, но тебя и так не бывает дома. |
(Knock on door) - I heard you're still working. |
Я узнал, что ты ещё работаешь. |
You been working here, what, three weeks? |
Сколько ты работаешь здесь? Около трех недель? |
What, you think you're working in a fraternity? |
Ты что думаешь, ты работаешь в общежитии? |
So, how long have you been working with your partner? |
Так как давно ты работаешь со своим коллегой? |
You're working the bones case, remember? |
Ты работаешь над делом с костями, помнишь? |
Bob, if you can't answer a question, you say you're working out the details. |
Боб, если не можешь ответить на вопрос, говори, Что работаешь над деталями. |
Mitch, are you working with Gil Bellamy? |
Митч, ты работаешь с Гилом Бэллами? |
If you're not working for me, it's all the same. |
Если ты не работаешь на меня, одно и то же. |
Why aren't you working with Carter? |
Почему ты не работаешь с Картер? |
We know you've been working against us. |
Мы знаем, что ты работаешь против нас |
Lutz, what are you working on? |
Латц, над чем ты работаешь? |
CLAY: - Who you working for, man? |
На кого ты работаешь, мужик? |
So where are you working these days? |
Ну и где ты сейчас работаешь? |
You can't just come in here... look, I don't care if you're working. |
Ты не можешь просто так входить сюда... Слушай, мне все равно, что ты работаешь. |
Gary, are you working on the night of our eighth month-iversary? |
Гэри, ты работаешь в день нашей 8-месячной годовщины? |
Maybe if you just show him how hard you're working, if you could explain... |
Может, если покажешь ему, как усердно ты работаешь, если сможешь объяснить... |