| Why are you working with your old man? | Почему ты работаешь со своим стариком? |
| Like you're working against me. | ты словно бы работаешь против меня. |
| How long have you been working for Ilaria? | Как давно ты работаешь на "Иларию"? |
| Gorilla, how long have you been working for Escobar? | Горилла, как давно ты работаешь на Эскобара? |
| Are you working undercover as highway patrol? | Ты работаешь под прикрытием в дорожной полиции? |
| Sebastian, what you working on? | Себастьян, над чем ты работаешь? |
| What're you working on over there, Jake? | Джейк, над чем ты работаешь? |
| Maybe you working for us is kind of, I don't know, strange. | Может быть то, что ты у нас работаешь, я не знаю, странно. |
| You're working on my ex-wife's campaign? | Ты работаешь на кампанию моей бывшей жены? |
| Which I guess also means that in addition to working for me, you will also work for him. | Как я... я полагаю, это так же значит, что ко всему прочему так как ты работаешь на меня, ты также будешь работать и на него. |
| If you're working around the cookie, you have to have it on. | Если ты работаешь с выпечкой, это обязательно. |
| Are you still working with Meredith? | Ты все еще работаешь с Меридит? |
| Don't forget who you are working for now. | И не забывай, на кого ты теперь работаешь! |
| What, are you working on a science fiction story? | Что... работаешь над фантастическим рассказом? |
| Huck, what are you working on? | Хак, над чем ты работаешь? |
| You're not working today, are you? | Ты не работаешь сегодня, да? |
| I said, who are you working for? | Я спросил, на кого ты работаешь? |
| The FBI thinks you're working with Red John? | ФБР считает, что ты работаешь на Красного Джона? |
| Tell me - who are you working for? | Говори, на кого ты работаешь? |
| Because you're still working on other agents' cases? | Потому что ты все еще работаешь над делами других агентов? |
| Who are you working for, John? | На кого ты работаешь, Джон? |
| So, how long you been working for my baby brother? | Итак, как долго ты работаешь у моего младшего братца? |
| I heard you working in here, and I was wondering... if you'd like a cup of coffee. | Я слышала, что ты тут работаешь, и решила узнать насчет чашечки кофе. |
| Well, I heard you working in here, and I was wondering if you'd like a cup of coffee. | Я услышала, что ты работаешь, и я просто хотела спросить... |
| So, Remo... how long you been working for Gil? | Ремо... Давно ты работаешь на Джила? |