Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работаешь

Примеры в контексте "Working - Работаешь"

Примеры: Working - Работаешь
Tell me who you're working for, or I'll shoot you! Скажи, на кого ты работаешь, или я пристрелю тебя.
Min Gu, how long have you been working for me? Мин Гу, как давно ты на меня работаешь?
I don't know who you're working for, Alex, but they're not paying you enough. Не знаю, на кого ты работаешь, Алекс, но они тебе недоплачивают.
By now you should be working somewhere That's making the world a better place, Сейчас ты должно быть работаешь там, где делаешь этот мир лучше,
Are you working in here while we're in bed together? Ты что тут параллельно работаешь, когда мы в постели?
Except you're not just working with Mom, are you? Только вот работаешь ты не на неё одну, не так ли?
Who's this Angela you're working for, anyway? И что это за Анжела, на которую ты работаешь?
You think I haven't heard you working the floor every night? Ты думаешь я не слышал, как ты работаешь по ночам?
Now that you're not working her I'd love to get to know you outside of the office. Теперь, раз ты здесь уже не работаешь, я хотела бы узнать, какой ты в обычной жизни.
As long as you're working on forgiveness, think about forgiving Adrian, will you? Пока ты работаешь над прощением, подумаешь простить Эдриан, а?
Are you working on material for that stand-up thing you invited us to? Ты что работаешь над материалом для стэнд-апа, на который ты нас пригласил?
So, you're telling us you're working? То есть ты решил рассказать нам, что ты работаешь?
How do I know you're not working for them now? Как я пойму, что теперь ты не работаешь на них?
You're working with her, aren't you? Ты работаешь с ней, да?
Ha. You're working with her, aren't you? Ты работаешь с ней, правда?
Suppose you don't care to tell me who you're working for? Я так понимаю, ты не потрудишься мне сказать, на кого работаешь.
How long... have you been working... for Moriarty? Как долго... ты работаешь... на Мориарти?
How do I know you're not working with them? Как я буду уверен что ты не работаешь с ними?
How much you know about this case you're working? Как много ты знаешь о деле, над которым работаешь?
Because you always work in the summer and working at the nursery gives you all day with John and you earn a little money and every little bit helps. Потому что ты обычно работаешь летом, и работа в яслях позволяет тебе проводить весь день с Джоном И ты немного зарабатываешь, а каждая копейка важна.
Are you working too hard or are you just getting old? Слишком много работаешь или просто стареешь?
I can protect you, but you have to tell me what you're working on for Belenko. Я защищу тебя, но ты должна сказать, над чем ты работаешь для Беленко.
As long as the criminals you're working for don't screw you over all the time. Если преступники, на которых работаешь, не кидают тебя.
Who are you working, me or him? Ты на кого работаешь, на меня или на него?
I mean, like, Adam's about to be on Broadway and Marnie's clearly about to be a pop star and, I don't know, you were supposed to be the famous artist in this group and now you're just working in advertising. Ну типа, Адам на Бродвее, Марни совершенно точно - будущая поп-звезда, и, ну не знаю, в этой группе ты должна была стать известной личностью, а теперь работаешь в рекламе.