Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работаешь

Примеры в контексте "Working - Работаешь"

Примеры: Working - Работаешь
What are you working on today, karev? Карев, над чем сегодня работаешь?
This, us, it only works if I don't get near a case you're working on. Это, мы, это возможно, только если я не участвую в деле, над которым ты работаешь.
Somebody said you were in here working on a Sunday night during a party and I had no trouble believing it. Кто-то сказал, что ты здесь, работаешь воскресным вечерком во время вечеринки и я к ужасу поверила в это.
Meaning, you can't go on vacation because you're working. То есть ты не можешь уйти в отпуск, так как ты работаешь.
Your aunt and uncle know you're working with the Taliban? Твои тетя и дядя знают, что ты работаешь на Талибан?
What, you're working with meteor rocks again? Подожди, ты работаешь с кристаллами снова?
And now you're working for Ben? А теперь ты работаешь на Бена.
Martha, you're smart, you're capable, you're working in a department that does important work. Марта, ты умная и способная, работаешь в отделе, выполняющим важнейшую работу.
Are you working a case without me? Ты работаешь над делом без меня?
Working hard, Bob, or hardly working? Работаешь в поте лица, Боб, или спустя рукава?
Why are you working on your honeymoon? Почему ты работаешь в свой медовый месяц?
Babycakes, I'm sure this place is going to be just wonderful, but it's a shame you are working so hard. Ласточка, я уверена, всё здесь будет прекрасно, только жаль, что ты так много работаешь.
I know you're working with the CIA as an informant for the Office of Russian and European Analysis. Знаю, что ты работаешь с ЦРУ в качестве информатора аналитического отдела по России и Европе.
So, you're working solo tonight? Что, сегодня работаешь в одиночестве?
Have you told anyone you are working with me? Ты кому-нибудь говорила, что работаешь со мной?
You're working for Proctor now, Emily? Ты теперь работаешь на Проктора, Эмили?
You're just here, living in Zane's offices, working on those cases that will no longer be yours when we're done with you. Ты просто живешь в офисах Зейна, работаешь над делами, которые больше не будут твоими, когда мы с тобой покончим.
So Bruce tells me that you're working on something new this summer? Брюс говорит, что ты над кое-чем работаешь этим летом?
I thought you were working at Molly's? Я думал, что ты работаешь в Молли.
Wait, you're working here now? Стой, ты что, работаешь здесь?
Can't wait to see what you're working on. Над чем ты работаешь, покажи мне.
Just remember who you're working for. олько не забывай, на кого работаешь.
If you have $1 million, why would you be working here? Если у тебя есть миллион долларов, почему ты здесь работаешь?
They now need evidence that you're working in good faith commensurate with the generous advance they paid. Сейчас им нужны доказательства того, что ты работаешь добросовестно и в соответствии с тем щедрым авансом, который они вам заплатили.
You working with I.A. Now? Ты работаешь на внутренние расследования теперь?