What are you working on today, karev? |
Карев, над чем сегодня работаешь? |
This, us, it only works if I don't get near a case you're working on. |
Это, мы, это возможно, только если я не участвую в деле, над которым ты работаешь. |
Somebody said you were in here working on a Sunday night during a party and I had no trouble believing it. |
Кто-то сказал, что ты здесь, работаешь воскресным вечерком во время вечеринки и я к ужасу поверила в это. |
Meaning, you can't go on vacation because you're working. |
То есть ты не можешь уйти в отпуск, так как ты работаешь. |
Your aunt and uncle know you're working with the Taliban? |
Твои тетя и дядя знают, что ты работаешь на Талибан? |
What, you're working with meteor rocks again? |
Подожди, ты работаешь с кристаллами снова? |
And now you're working for Ben? |
А теперь ты работаешь на Бена. |
Martha, you're smart, you're capable, you're working in a department that does important work. |
Марта, ты умная и способная, работаешь в отделе, выполняющим важнейшую работу. |
Are you working a case without me? |
Ты работаешь над делом без меня? |
Working hard, Bob, or hardly working? |
Работаешь в поте лица, Боб, или спустя рукава? |
Why are you working on your honeymoon? |
Почему ты работаешь в свой медовый месяц? |
Babycakes, I'm sure this place is going to be just wonderful, but it's a shame you are working so hard. |
Ласточка, я уверена, всё здесь будет прекрасно, только жаль, что ты так много работаешь. |
I know you're working with the CIA as an informant for the Office of Russian and European Analysis. |
Знаю, что ты работаешь с ЦРУ в качестве информатора аналитического отдела по России и Европе. |
So, you're working solo tonight? |
Что, сегодня работаешь в одиночестве? |
Have you told anyone you are working with me? |
Ты кому-нибудь говорила, что работаешь со мной? |
You're working for Proctor now, Emily? |
Ты теперь работаешь на Проктора, Эмили? |
You're just here, living in Zane's offices, working on those cases that will no longer be yours when we're done with you. |
Ты просто живешь в офисах Зейна, работаешь над делами, которые больше не будут твоими, когда мы с тобой покончим. |
So Bruce tells me that you're working on something new this summer? |
Брюс говорит, что ты над кое-чем работаешь этим летом? |
I thought you were working at Molly's? |
Я думал, что ты работаешь в Молли. |
Wait, you're working here now? |
Стой, ты что, работаешь здесь? |
Can't wait to see what you're working on. |
Над чем ты работаешь, покажи мне. |
Just remember who you're working for. |
олько не забывай, на кого работаешь. |
If you have $1 million, why would you be working here? |
Если у тебя есть миллион долларов, почему ты здесь работаешь? |
They now need evidence that you're working in good faith commensurate with the generous advance they paid. |
Сейчас им нужны доказательства того, что ты работаешь добросовестно и в соответствии с тем щедрым авансом, который они вам заплатили. |
You working with I.A. Now? |
Ты работаешь на внутренние расследования теперь? |