| Which means that you're working for one of the intelligence agencies. | А значит ты работаешь на одно из разведывательных агентств. |
| Because you're still working for Cohaagen. | Ты всё ещё работаешь на Кохагена. |
| You've been working me all along. | Вот как ты работаешь, значит. |
| As long as you're working with "Suit the Sequel," I have to become a new man. | Пока ты работаешь с Костюмчиком-2, я должен стать другим человеком. |
| Look, you're working for Kuriki. | Слышь, ты работаешь на Курики. |
| Now I don't like you working the late shift. | Теперь мне не нравится, что ты работаешь в последнею смену. |
| Peter Florrick sleeps with you while you're working at the state's attorney's office. | Питер Флоррик спит с тобой, пока ты работаешь в офисе окружного прокурора. |
| I knew you were working with Jason. | Я догадывался, что ты работаешь с Джейсоном. |
| It doesn't sound to me like you're working on your pirate speak. | Что-то я не слышу, как ты работаешь над своей пиратской речью. |
| You won't be working the day of the Italian race. | А на гонку итальянцев ты не работаешь. |
| Look, you've been working on it for a while. | Слушай, ты работаешь над этим уже давно. |
| She said you're working as some sort of detective now. | Она ответила, что ты теперь работаешь кем-то вроде детектива. |
| You're probably still working for him. | Возможно, ты всё ещё работаешь на него! |
| It's so awesome that you're working here. | Здорово, что ты тут работаешь. |
| Maybe you're working too hard. | Может быть, ты работаешь слишком много. |
| My brother said that you were working here. | Брат сказал, что ты здесь работаешь. |
| He wan to know what you're working on. | Он хочет знать, над чем ты работаешь. |
| You're either working the case with me or not. | Ты либо работаешь со мной над делом, либо нет. |
| You are a tremendously gifted scientist, and I am so lucky to have you working beside me. | Ты необыкновенно одаренный ученый, и мне так повезло, что ты работаешь у меня. |
| I see how hard you're working. | Я вижу, как тяжело ты работаешь. |
| Boyd, want to send a message to you and the boys you're working for from Detroit. | Бойд, хочу передать сообщение тебе и парням из Детройта, на которых ты работаешь. |
| Mina, you're always working. | Мина, ты так много работаешь. |
| Please tell me that you're not working late again. | Прошу, только не говори, что ты снова работаешь допоздна. |
| You seem to be working on it awfully hard for just a hobby. | Ну, а у меня сложилось впечатление, что для хобби ты работаешь над этим слишком тяжело. |
| Had no idea you're working here. | Понятия не имел, что ты здесь работаешь. |