Which means that you're working for one of the intelligence agencies. |
А значит ты работаешь на одно из разведывательных агентств. |
Because you're still working for Cohaagen. |
Ты всё ещё работаешь на Кохагена. |
You've been working me all along. |
Вот как ты работаешь, значит. |
As long as you're working with "Suit the Sequel," I have to become a new man. |
Пока ты работаешь с Костюмчиком-2, я должен стать другим человеком. |
Look, you're working for Kuriki. |
Слышь, ты работаешь на Курики. |
Now I don't like you working the late shift. |
Теперь мне не нравится, что ты работаешь в последнею смену. |
Peter Florrick sleeps with you while you're working at the state's attorney's office. |
Питер Флоррик спит с тобой, пока ты работаешь в офисе окружного прокурора. |
I knew you were working with Jason. |
Я догадывался, что ты работаешь с Джейсоном. |
It doesn't sound to me like you're working on your pirate speak. |
Что-то я не слышу, как ты работаешь над своей пиратской речью. |
You won't be working the day of the Italian race. |
А на гонку итальянцев ты не работаешь. |
Look, you've been working on it for a while. |
Слушай, ты работаешь над этим уже давно. |
She said you're working as some sort of detective now. |
Она ответила, что ты теперь работаешь кем-то вроде детектива. |
You're probably still working for him. |
Возможно, ты всё ещё работаешь на него! |
It's so awesome that you're working here. |
Здорово, что ты тут работаешь. |
Maybe you're working too hard. |
Может быть, ты работаешь слишком много. |
My brother said that you were working here. |
Брат сказал, что ты здесь работаешь. |
He wan to know what you're working on. |
Он хочет знать, над чем ты работаешь. |
You're either working the case with me or not. |
Ты либо работаешь со мной над делом, либо нет. |
You are a tremendously gifted scientist, and I am so lucky to have you working beside me. |
Ты необыкновенно одаренный ученый, и мне так повезло, что ты работаешь у меня. |
I see how hard you're working. |
Я вижу, как тяжело ты работаешь. |
Boyd, want to send a message to you and the boys you're working for from Detroit. |
Бойд, хочу передать сообщение тебе и парням из Детройта, на которых ты работаешь. |
Mina, you're always working. |
Мина, ты так много работаешь. |
Please tell me that you're not working late again. |
Прошу, только не говори, что ты снова работаешь допоздна. |
You seem to be working on it awfully hard for just a hobby. |
Ну, а у меня сложилось впечатление, что для хобби ты работаешь над этим слишком тяжело. |
Had no idea you're working here. |
Понятия не имел, что ты здесь работаешь. |