Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работаешь

Примеры в контексте "Working - Работаешь"

Примеры: Working - Работаешь
Which means that you're working for one of the intelligence agencies. А значит ты работаешь на одно из разведывательных агентств.
Because you're still working for Cohaagen. Ты всё ещё работаешь на Кохагена.
You've been working me all along. Вот как ты работаешь, значит.
As long as you're working with "Suit the Sequel," I have to become a new man. Пока ты работаешь с Костюмчиком-2, я должен стать другим человеком.
Look, you're working for Kuriki. Слышь, ты работаешь на Курики.
Now I don't like you working the late shift. Теперь мне не нравится, что ты работаешь в последнею смену.
Peter Florrick sleeps with you while you're working at the state's attorney's office. Питер Флоррик спит с тобой, пока ты работаешь в офисе окружного прокурора.
I knew you were working with Jason. Я догадывался, что ты работаешь с Джейсоном.
It doesn't sound to me like you're working on your pirate speak. Что-то я не слышу, как ты работаешь над своей пиратской речью.
You won't be working the day of the Italian race. А на гонку итальянцев ты не работаешь.
Look, you've been working on it for a while. Слушай, ты работаешь над этим уже давно.
She said you're working as some sort of detective now. Она ответила, что ты теперь работаешь кем-то вроде детектива.
You're probably still working for him. Возможно, ты всё ещё работаешь на него!
It's so awesome that you're working here. Здорово, что ты тут работаешь.
Maybe you're working too hard. Может быть, ты работаешь слишком много.
My brother said that you were working here. Брат сказал, что ты здесь работаешь.
He wan to know what you're working on. Он хочет знать, над чем ты работаешь.
You're either working the case with me or not. Ты либо работаешь со мной над делом, либо нет.
You are a tremendously gifted scientist, and I am so lucky to have you working beside me. Ты необыкновенно одаренный ученый, и мне так повезло, что ты работаешь у меня.
I see how hard you're working. Я вижу, как тяжело ты работаешь.
Boyd, want to send a message to you and the boys you're working for from Detroit. Бойд, хочу передать сообщение тебе и парням из Детройта, на которых ты работаешь.
Mina, you're always working. Мина, ты так много работаешь.
Please tell me that you're not working late again. Прошу, только не говори, что ты снова работаешь допоздна.
You seem to be working on it awfully hard for just a hobby. Ну, а у меня сложилось впечатление, что для хобби ты работаешь над этим слишком тяжело.
Had no idea you're working here. Понятия не имел, что ты здесь работаешь.