| So, you're working for the Guardians. | Ты все-таки работаешь на команду "Гардианс" |
| Still working on it, Cool Craig? | Всё работаешь над этим, Крутой Крейг? |
| You've been working so hard with them clean rubber gloves? | Так усердно работаешь, и в чистых перчатках? |
| How long have you been working on this? | Как давно ты работаешь над этим делом? |
| So you're what... working for Skye's father now? | Значит... теперь ты работаешь на отца Скай? |
| Still working on the facial recognition? | Все еще работаешь над распознанием лица? |
| Always together, even when you're working at Carfax Manor, she's always visiting you. | Всегда вместе, даже когда ты работаешь в Карфакс Манор, она всегда навещает тебя. |
| Are you working two jobs here, Gil? | Ты работаешь на двух работах, Гил? |
| You're working so hard you've lost weight! | Ты работаешь так усердно, что похудел! |
| How long have you been working for him? | Как долго ты на него работаешь? |
| Are you working on the Noah Parker case? | Ты работаешь над случаем Ноа Паркер? |
| Maybe you're not working for heaven but there's something you're not telling me. | Может быть ты не работаешь на небеса Но есть что-то, чего ты мне не говоришь. |
| I read somewhere that you were working with the police, | Я читала где-то, что ты работаешь с полицией, |
| What, you're working with Robertson? | Что, ты работаешь с Робертсоном? |
| You said that you weren't working with her anymore. | А говорил, что больше с ней не работаешь! |
| You got any idea who you're working for? | Ты хоть имеешь представление, на кого работаешь? |
| Why are you working outside your agency? | Почему ты работаешь без санкций конторы? |
| Ever since you started working with Katie, I've heard so much about her. | С тех пор, как ты работаешь с Кейти, я про неё столько наслушался. |
| I don't know how deeply you're involved, or if you're working with someone, or maybe just starved for attention. | Не знаю твои мотивы. Может, ты на кого-то работаешь, или просто жаждешь внимания. |
| Are you still working for the book concern? | Ты всё ещё работаешь на "Радар"? |
| How long you been working with Dean and the others? | Как давно ты работаешь с Дином и остальными? |
| So you're working around here today? | Так ты сегодня работаешь где-то здесь? |
| Who you working for, the family? | На кого ты работаешь, на семью? |
| And now you're working at your brother's bar? | И теперь ты работаешь на своего брата? |
| 'Cause you're working me! | Потому что ты работаешь на меня! |