So, you're working for the Guardians. |
Ты все-таки работаешь на команду "Гардианс" |
Still working on it, Cool Craig? |
Всё работаешь над этим, Крутой Крейг? |
You've been working so hard with them clean rubber gloves? |
Так усердно работаешь, и в чистых перчатках? |
How long have you been working on this? |
Как давно ты работаешь над этим делом? |
So you're what... working for Skye's father now? |
Значит... теперь ты работаешь на отца Скай? |
Still working on the facial recognition? |
Все еще работаешь над распознанием лица? |
Always together, even when you're working at Carfax Manor, she's always visiting you. |
Всегда вместе, даже когда ты работаешь в Карфакс Манор, она всегда навещает тебя. |
Are you working two jobs here, Gil? |
Ты работаешь на двух работах, Гил? |
You're working so hard you've lost weight! |
Ты работаешь так усердно, что похудел! |
How long have you been working for him? |
Как долго ты на него работаешь? |
Are you working on the Noah Parker case? |
Ты работаешь над случаем Ноа Паркер? |
Maybe you're not working for heaven but there's something you're not telling me. |
Может быть ты не работаешь на небеса Но есть что-то, чего ты мне не говоришь. |
I read somewhere that you were working with the police, |
Я читала где-то, что ты работаешь с полицией, |
What, you're working with Robertson? |
Что, ты работаешь с Робертсоном? |
You said that you weren't working with her anymore. |
А говорил, что больше с ней не работаешь! |
You got any idea who you're working for? |
Ты хоть имеешь представление, на кого работаешь? |
Why are you working outside your agency? |
Почему ты работаешь без санкций конторы? |
Ever since you started working with Katie, I've heard so much about her. |
С тех пор, как ты работаешь с Кейти, я про неё столько наслушался. |
I don't know how deeply you're involved, or if you're working with someone, or maybe just starved for attention. |
Не знаю твои мотивы. Может, ты на кого-то работаешь, или просто жаждешь внимания. |
Are you still working for the book concern? |
Ты всё ещё работаешь на "Радар"? |
How long you been working with Dean and the others? |
Как давно ты работаешь с Дином и остальными? |
So you're working around here today? |
Так ты сегодня работаешь где-то здесь? |
Who you working for, the family? |
На кого ты работаешь, на семью? |
And now you're working at your brother's bar? |
И теперь ты работаешь на своего брата? |
'Cause you're working me! |
Потому что ты работаешь на меня! |