Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работаешь

Примеры в контексте "Working - Работаешь"

Примеры: Working - Работаешь
You can see what you're working on while you're working on it. Ты можешь видеть как она работает, в то время как ты работаешь над ней.
So you working a case with him, you're working it with me. Так что, работая над делом с ним, ты работаешь и со мной.
When you're not working at Harry's, you're working here. Отныне ты работаешь не на Гарри, а на меня.
So, you working hard or hardly working? Ты работаешь усердно или с трудом?
You were working construction, you meant you were working for Arthur? Ты составляешь рабочую документацию, ты имел ввиду, что работаешь на Артура?
I thought you were working for free. А мне казалось ты работаешь бесплатно.
Every time I see you on this boat, you're working. Каждый раз, когда я вижу тебя на лодке, ты работаешь.
You do everything, and you're working. Ты все делаешь, ты работаешь.
I thought you said you were working late. Я думала, ты говорила, что работаешь допоздна.
Nine months pregnant and still working around the clock. Ты на девятом месяце, а все работаешь на износ.
Well, it's good to see that you're still working. Ну, приятно видеть, что ты все еще работаешь.
You're working at the White House now. Ты теперь работаешь в Белом Доме.
You didn't tell me you were working for Frank. Ты не говорила, что работаешь на Франка.
The person you become when you're working on a case. Та, в которую ты превращаешься когда работаешь над делом.
This is perfect, you working for Ultra. Это идеальный вариант, ты работаешь на Ультру.
If this is you acting, I can see why you're still working in a restaurant. Если это твоя работа, то понятно, почему ты все еще работаешь на ресторан.
You must be working crazy hours. Ты должно быть работаешь день и ночь.
One of the symptoms of working for House - you start seeing zebras everywhere. Если ты работаешь на Хауса, ты начинаешь путать чёрное и белое.
Spangler knows you're working with me. Спенглер знает, что ты работаешь со мной.
Somebody told me you were working out here. Мне сказали, что ты работаешь здесь.
I'm glad you're working again. Я рада, что ты снова работаешь.
You're working directly for me now. Ты работаешь непосредственно на меня теперь.
I asked who you were working for. Я спросил, на кого ты работаешь.
Thought you said you wasn't working? Мне казалось, ты сказал, что не работаешь.
It's good that you're working out. Это хорошо, что ты работаешь над собой.