| And I'm still teaching, and you're working, and life's simple. | И я по-прежнему преподаю, а ты - работаешь, и жизнь проста. |
| But if you've been working on this case for that long, why haven't we heard... | Если ты так давно работаешь над этим делом, почему мы ни разу не слышали... |
| Who are you working for, Frank? | На кого ты работаешь, Фрэнк? |
| How long you been working at Orlando's? | Как давно работаешь в "Орлэндоз"? |
| So... are you working with your uncle? | И так... ты работаешь со своим дядей? |
| I said you're working on the trip to Japan. | Я сказала, что ты работаешь над поездкой в Японию |
| And I'm so proud of you for how hard you're working, so just do your thing and I will be here. | И я так горжусь тобой и тем, как усердно ты работаешь, просто занимайся своим делом, а я буду здесь. |
| Either you're with your peasant or you're working. | Ты думаешь о своей деревенщине или работаешь? |
| Really? You're still working with her after that whole knife-fight thing? | Ты с ней ещё работаешь после той драки с ножами? |
| So for me personally for one route it's the line that you see, nice place, good atmosphere, the team you are working the route on. | Лично для меня - это линия маршрута, хорошее место, приятная атмосфера, команда, с которой ты работаешь. |
| If you know so much, how come you're working at a gas station? | Если ты так много знаешь, почему ты работаешь на заправочной станции? |
| you're not even working today. why are you getting paged? | Скоро вернусь ты сегодня не работаешь зачем ты принимаешь вызов? |
| I mean, I assumed because you were working with the Ash that- | Я имею ввиду, я предположил, раз ты работаешь с Эшем |
| Well, as long as you're working for the FBI, You'll never know. | Ну, пока ты работаешь на ФБР, ты никогда об этом не узнаешь. |
| Well, just so long as you're working for my mother and not with her. | Хорошо, так долго как ты работаешь с моей мамой и без нее |
| Because all I see is you working with Chip Coto and lying to me and taking all of this money. | Но все что я вижу это как ты работаешь с Чипом Кото, лжешь мне и забираешь все эти деньги. |
| You think your husband would be okay with you working with your ex? | Ты думаешь, твой муж одобрил бы, что ты работаешь со своим бывшим? |
| Well, I thought it was okay since you're not working now. | Я подумал, раз ты не работаешь, ты не будешь против. |
| No, I'm just trying to do my job, only it gets hard to do if the person you're working with is keeping secrets and telling lies. | Нет, я только пытаюсь делать мою работу, только это трудновато если персона, с которой работаешь, что-то держит в секрете и говорит неправду. |
| What are you working on so intently over there? | Над чем ты так тщательно работаешь? |
| So, Daisy, what are you working at while they're away? | Ну, Дейзи, над чем ты работаешь, пока они разъехались? |
| So, the people you're working with, they're nice? | Люди, с которыми ты работаешь, они приятные? |
| Don't tell me you're working with them? | Только не говори, что ты с ними работаешь... |
| Come on, you still working on that funny song about the new Speaker? | Ты что, всё ещё работаешь над смешной песней о новом спикере? |
| And yet, here you are working for a man you can't stand. | И не смотря на это, вот ты работаешь на человека, которого терпеть не можешь. |