| I heard that you're working over in Davis's, in the accounts department. | Я слышала, что ты работаешь у Дэвиса в бухгалтерии. |
| Please tell me you're working on a strategy for us. | Скажи, что ты работаешь над стратегией. |
| Morgan, you will now be working for me. Okay. | Морган, отныне ты работаешь на меня. |
| CA: You're working on other electrical inventions. | КА: И ты работаешь над другими электрическими изобретениями. |
| You still working at Thrifty Town? | Ты по прежнему работаешь в трифти таун? |
| You happen to be working for one of the biggest. | И ты работаешь на одного из них. |
| You said you were not working today. | Ты говорил, что не работаешь сегодня. |
| Nobody's even suggesting that you're working with these people. | Никто даже не предполагал, что ты работаешь с этими типами. |
| Best way you can help yourself is if you tell us who you're working for. | Лучший способ помочь себе - сказать нам, на кого ты работаешь. |
| If you don't sweat, it's not working. | Если ты не потеешь, значит ты не работаешь. |
| You're working for our man, then. | Значит, ты работаешь на нашего друга. |
| Had no idea you were working here. | Понятия не имел, что ты здесь работаешь. |
| You're working hard every day, and we need the money. | Ты работаешь каждый день, и нам нужны деньги. |
| We know you're working with Oliver Tate. | Мы знаем, ты работаешь с Оливером Тэйтом. |
| The others, the ones you're working with. | Остальные, с кем ты работаешь... |
| You're working with top, classy talent here. | Ты здесь работаешь с самыми крутыми профессионалами. |
| You didn't abandon her, you're working. | Ты ее не оставлял, ты работаешь. |
| Walking the floor, not really working, wearing a tie. | Бродишь по этажу, толком не работаешь, галстук надел. |
| You're busy these days, working late, up early. | Ты очень занят в последнее время, рано встаешь, работаешь допоздна. |
| Evelyn, I didn't realize you were working here. | Эвелин, я понятия не имел, что ты здесь работаешь. |
| You're working the gala, Evelyn. | Ты работаешь на ужине, Эвелин. |
| What do you do besides working here? | Чем ты занимаешься кроме того, что работаешь здесь? |
| We'd like to hear what else you're working on. | Мы очень хотим послушать, Барнум, над чем ты работаешь ещё. |
| Come on, I saw you out there working at the park. | Давай, я видел, как ты работаешь в парке. |
| No, not if you're working for the government. | Нет, если ты работаешь на правительство. |