Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работаешь

Примеры в контексте "Working - Работаешь"

Примеры: Working - Работаешь
I heard that you're working over in Davis's, in the accounts department. Я слышала, что ты работаешь у Дэвиса в бухгалтерии.
Please tell me you're working on a strategy for us. Скажи, что ты работаешь над стратегией.
Morgan, you will now be working for me. Okay. Морган, отныне ты работаешь на меня.
CA: You're working on other electrical inventions. КА: И ты работаешь над другими электрическими изобретениями.
You still working at Thrifty Town? Ты по прежнему работаешь в трифти таун?
You happen to be working for one of the biggest. И ты работаешь на одного из них.
You said you were not working today. Ты говорил, что не работаешь сегодня.
Nobody's even suggesting that you're working with these people. Никто даже не предполагал, что ты работаешь с этими типами.
Best way you can help yourself is if you tell us who you're working for. Лучший способ помочь себе - сказать нам, на кого ты работаешь.
If you don't sweat, it's not working. Если ты не потеешь, значит ты не работаешь.
You're working for our man, then. Значит, ты работаешь на нашего друга.
Had no idea you were working here. Понятия не имел, что ты здесь работаешь.
You're working hard every day, and we need the money. Ты работаешь каждый день, и нам нужны деньги.
We know you're working with Oliver Tate. Мы знаем, ты работаешь с Оливером Тэйтом.
The others, the ones you're working with. Остальные, с кем ты работаешь...
You're working with top, classy talent here. Ты здесь работаешь с самыми крутыми профессионалами.
You didn't abandon her, you're working. Ты ее не оставлял, ты работаешь.
Walking the floor, not really working, wearing a tie. Бродишь по этажу, толком не работаешь, галстук надел.
You're busy these days, working late, up early. Ты очень занят в последнее время, рано встаешь, работаешь допоздна.
Evelyn, I didn't realize you were working here. Эвелин, я понятия не имел, что ты здесь работаешь.
You're working the gala, Evelyn. Ты работаешь на ужине, Эвелин.
What do you do besides working here? Чем ты занимаешься кроме того, что работаешь здесь?
We'd like to hear what else you're working on. Мы очень хотим послушать, Барнум, над чем ты работаешь ещё.
Come on, I saw you out there working at the park. Давай, я видел, как ты работаешь в парке.
No, not if you're working for the government. Нет, если ты работаешь на правительство.