Then who are you working for? |
Тогда на кого же ты работаешь? |
You're working for the guy who held us captive over the egg. |
Ты работаешь на того, кто хотел обменять нас на яйцо. |
You're working with Charlie Isaacs, aren't you? |
Ты работаешь с Чарли Айзексом, да? |
Just tell me what you're working on, and I won't ask another thing from you. |
Просто скажи мне над чем ты работаешь, и я больше не буду ничего у тебя спрашивать. |
I'd like you to meet some of the others, if you're to be working with us now. |
Я хотел бы, чтобы ты познакомился с остальными, раз уж теперь работаешь с нами. |
And you know I fired Alex, but you're still working with her. |
И ты знаешь, что я уволила Алекс, но ты все еще работаешь с ней. |
So how long have you been working at the orphanage? |
Так сколько ты уже работаешь в детском доме? |
When you're on the set working on something that you just know in your heart is bad - not Star Trek... |
Когда ты на съёмках работаешь над плохой ролью, и точно знаешь, что она плохая... не "Стар Трек"... |
What, are you working a case without me? |
Ты что, работаешь над делом без меня? |
Look, I don't care how many strings you pulled to get here, but you're working my case. |
Слушай, мне плевать, за сколько веревочек тебе пришлось подергать, что бы сюда попасть, ... но ты работаешь над моим делом. |
Are you still working, Woody? |
Ты всё ещё работаешь, Вуди? |
It must be good to be working away from a desk. |
Я смотрю, ты отлично работаешь не только в офисе. |
What are you working on at this hour? |
Над чем ты работаешь в такое время? |
I need you to hold off on publishing the article You're working on, just for 72 hours. |
Мне нужно, чтобы ты придержала публикацию статьи над которой ты работаешь, на 72 часа. |
Neal, if you're working on this, so am I. |
Нил, если ты работаешь над этим, значит, и я работаю. |
What is it you're working on, George? |
Над чем ты работаешь, Джордж? |
You're working all weekend, right? |
На выходных ты работаешь, так? |
You're working 20 hours a day, you're not sleeping. |
Ты работаешь по 20 часов в день, не спишь. |
're working for Erica Kravid? |
Мэтт. Ты работаешь на Эрику Крэвид? |
You mean like why you're working with a vampire? |
Ты имеешь в виду, что ты работаешь с вампиром? |
Then, why are you working here? |
Парень! И зачем ты тогда работаешь здесь? |
How many years have you been working for us? |
Сколько лет как у нас работаешь? |
If you weren't hired back, why are you here working? |
Если тебя не наняли снова, почему же ты работаешь? |
Eileen, I told Donna about the Heal the Planet benefit you're working on. |
Эйлин, я говорил Донне о программе "Вылечим нашу Планету", в которой ты работаешь. |
Why are you working the permits desk? |
Почему ты работаешь в отделе выдачи разрешений? |