| Then who are you working for? | Тогда на кого же ты работаешь? |
| You're working for the guy who held us captive over the egg. | Ты работаешь на того, кто хотел обменять нас на яйцо. |
| You're working with Charlie Isaacs, aren't you? | Ты работаешь с Чарли Айзексом, да? |
| Just tell me what you're working on, and I won't ask another thing from you. | Просто скажи мне над чем ты работаешь, и я больше не буду ничего у тебя спрашивать. |
| I'd like you to meet some of the others, if you're to be working with us now. | Я хотел бы, чтобы ты познакомился с остальными, раз уж теперь работаешь с нами. |
| And you know I fired Alex, but you're still working with her. | И ты знаешь, что я уволила Алекс, но ты все еще работаешь с ней. |
| So how long have you been working at the orphanage? | Так сколько ты уже работаешь в детском доме? |
| When you're on the set working on something that you just know in your heart is bad - not Star Trek... | Когда ты на съёмках работаешь над плохой ролью, и точно знаешь, что она плохая... не "Стар Трек"... |
| What, are you working a case without me? | Ты что, работаешь над делом без меня? |
| Look, I don't care how many strings you pulled to get here, but you're working my case. | Слушай, мне плевать, за сколько веревочек тебе пришлось подергать, что бы сюда попасть, ... но ты работаешь над моим делом. |
| Are you still working, Woody? | Ты всё ещё работаешь, Вуди? |
| It must be good to be working away from a desk. | Я смотрю, ты отлично работаешь не только в офисе. |
| What are you working on at this hour? | Над чем ты работаешь в такое время? |
| I need you to hold off on publishing the article You're working on, just for 72 hours. | Мне нужно, чтобы ты придержала публикацию статьи над которой ты работаешь, на 72 часа. |
| Neal, if you're working on this, so am I. | Нил, если ты работаешь над этим, значит, и я работаю. |
| What is it you're working on, George? | Над чем ты работаешь, Джордж? |
| You're working all weekend, right? | На выходных ты работаешь, так? |
| You're working 20 hours a day, you're not sleeping. | Ты работаешь по 20 часов в день, не спишь. |
| 're working for Erica Kravid? | Мэтт. Ты работаешь на Эрику Крэвид? |
| You mean like why you're working with a vampire? | Ты имеешь в виду, что ты работаешь с вампиром? |
| Then, why are you working here? | Парень! И зачем ты тогда работаешь здесь? |
| How many years have you been working for us? | Сколько лет как у нас работаешь? |
| If you weren't hired back, why are you here working? | Если тебя не наняли снова, почему же ты работаешь? |
| Eileen, I told Donna about the Heal the Planet benefit you're working on. | Эйлин, я говорил Донне о программе "Вылечим нашу Планету", в которой ты работаешь. |
| Why are you working the permits desk? | Почему ты работаешь в отделе выдачи разрешений? |