| I know you're working with the Solano cartel. | Я знаю, что ты работаешь на картель Солано. |
| Charlie, you're working for a crook. | Чарли, ты работаешь на мошенника. |
| You still working with that attorney? | Ты до сих работаешь с этим адвокатом? |
| I didn't know you were working tonight. | Не знал, что ты работаешь сегодня. |
| I do because I'm happy with you working here. | Обязан, потому что я рад, что ты тут работаешь. |
| Now, I heard you moved to New York, you're working at Lehman Brothers. | Я слышал, ты переехал в Нью-Йорк, работаешь на "Леман Бразерс". |
| He'll see you're working... | Он увидит, что ты работаешь... |
| I've been doing that since you started working here, so yes. | Я делаю это с тех пор, как ты здесь работаешь, так что Да. |
| So basically you're working on your golf game? | То есть, ты работаешь как раз на своем поле? |
| Well, you can't show up at the penny if you're working in Vancouver. | Ты не сможешь приходить в Пенни, если работаешь в Ванкувере. |
| He mentioned that you were here, working on your "House of Horrors" case. | Он упомянул, что ты здесь, работаешь на делом "Дома ужасов". |
| Your behavior is starting to make me question whether you're working for the other side. | Твое поведение заставляет меня задуматься, не работаешь ли ты на другую сторону. |
| He says you've been working with a very complex drug which you brought back from Mexico. | Он сказал, что ты работаешь со необычным препаратом, который ты привез из Мексики. |
| You've been working around the clock on this, Silas. | Ты работаешь над этим круглые сутки, Сайлас. |
| No more falling asleep while you're working cases about crazies. | Больше не засыпай, когда работаешь над делом о безумцах. |
| I didn't know you were working here. | Я не знала, что ты тут работаешь. |
| Should I tell them that you are still working? | Должна ли я им сказать, что ты ещё работаешь? |
| I know you're working with Carlos solano. | Я знаю, что ты работаешь с Карлосом Солано. |
| Look at you, you're working in a tattoo parlor. | Посмотри на себя, ты работаешь в тату салоне. |
| Didn't know if you were working tonight or not. | Не знала, работаешь ты сегодня или нет. |
| How long you been working in the casino? | Как давно ты работаешь в казино? |
| No, are you working for him? | Нет, ты работаешь на него? |
| So, what are you working on here today? | Так, а над чем ты сегодня работаешь? |
| So what are you working on there today, Ray? | Над чем работаешь сегодня, Рэй? |
| Why the hell aren't you working on Ava's defense? | Какого черта ты не работаешь над защитой Эвы? |