And now you're working with the FBI. |
И теперь ты работаешь с ФБР. |
I mean, you're not working, and the economy is bad. |
Я имею в виду, ты не работаешь, и экономика неважная. |
Nice to see you working, for once. |
Приятно видеть, как ты работаешь в кои-то веки. |
No, no, you're not working tomorrow. |
Нет, нет, ты же не работаешь завтра. |
Don't forget who you are working for now. |
И не забудь, отныне ты работаешь на меня. |
You won't even tell me where you're working. |
Ты даже не скажешь мне, где работаешь. |
I thought you weren't working. |
Я думала, ты сегодня не работаешь. |
So you're working on it, too. |
Значит, ты тоже в нем работаешь. |
Since New Year's you've been working nonstop. |
Начиная с Нового года, ты работаешь без остановки. |
I don't care if you are working for the Verrat. |
Мне плевать, если ты работаешь на Феррат. |
Well, still working hard, despite your millions. |
Все еще, несмотря на свои миллионы, напряженно работаешь. |
I'm so proud of you working in that place. |
Я так горжусь тем, что ты работаешь в том месте. |
Pay me to babysit Rocco when you're working? |
Будешь платить, чтобы я сидела с Рокко, когда ты работаешь. |
You are working with some of the best homicide detectives in America. |
Ты работаешь с одними из лучших детективов в Америке. |
You've been working on this op for two years and never said anything. |
Ты работаешь над этой операцией два года и не сказал ни слова. |
You are working for someone named Peanut? |
Ты работаешь на кого-то по имени Пинат? Нет, мама. |
Well, we've been very lucky to have you working with the Seabees on this. |
Чтож, нам очень повезло, что именно ты работаешь со строителями. |
He called earlier to see if you were working today. |
Он спрашивал, работаешь ли ты сегодня. |
Besides, you're working even when you're not working. |
Кроме того, что ты работаешь даже когда не работаешь. |
Which means you are either working for the Graysons or you're working for the initiative. |
Что означает что или ты работаешь на Грейсонов, или ты работаешь на Инишиатив. |
Jack, I'm glad you're working the case with me. |
Джек, я рад, что ты работаешь над делом со мной. |
They say that working in a large punch. |
Поговаривают, ты работаешь над крупным делом. |
I just - I see how hard you're working. |
Просто... я вижу, как ты усердно работаешь. |
Turn the footage you're working on over to huck. |
Отдай записи с камер над которым работаешь Хаку. |
I'm working for Dalby, you're working for... |
Я работаю на Долби, а ты работаешь... |