How come you're working so hard, Lizzie? |
Почему так много работаешь, Лиззи? |
Can't be too much of a problem for you, working in the city. |
Не думаю, что она настолько большая, раз ты работаешь в Сити. |
Are you working on something behind that curtain? |
Ты работаешь над чем-то за этой занавеской? |
You're still working on that new web site? |
Все еще работаешь над этим новым сайтом? |
And even though you betrayed us 16 years ago, I know you're not working with the witch hunters now. |
И хотя ты предал нас 16 лет назад, я знаю, сейчас ты на охотников не работаешь. |
Are you already working for those guys again? |
Ты уже опять на них работаешь? |
See, you've been working all summer in your little assistant's job, driving a cart, getting coffee, sorting things. |
Видишь ли, ты работаешь всё лето младшим ассистентом, возишь тележку, подаёшь кофе, разбираешь вещи. |
You know, when I heard you were working for the other side, I just couldn't believe it. |
Когда я услышал, что ты работаешь на власти просто не мог в это поверить. |
Are you working on a time machine, too? |
Ты тоже работаешь над машиной времени? |
Here I am thinking you're shaming me by working on the weekend. |
Мне кажется ты меня пристыжаешь, тем, что работаешь в эти выходные. |
What's sad to me is the fact that you're still working here, muddying the waters of my new establishment. |
Что печалит меня, так это факт, что ты до сих пор работаешь здесь, внося неразбериху в мое заведение. |
Maybe that's what working for a startup is: |
Может, это нормально, когда работаешь в стартапе: |
And I'm going to pamper you, sweetheart, because I hate that you've been working so much. |
И я побалую тебя, любимый, потому что терпеть не могу, когда ты столько работаешь. |
How long you been working with amal? |
Как давно ты работаешь с Амалом? |
You're working for a congressional candidate? |
ы работаешь на кандидата в конгресс? |
So, what time are you working at the store tomorrow? |
Так во сколько ты завтра работаешь в магазине? |
That you're working for your father? |
Что ты работаешь на своего отца? |
So this thing you're working on? |
Так над чем ты сейчас работаешь? |
Does that mean you're working on a solution? |
Это значит, что ты работаешь над решением? |
So you're working for my dad full-time now? |
Так, ты теперь работаешь на моего отца на полную ставку? |
Are you sneaking in here and working? |
Так ты прокрадываешься сюда и работаешь? |
Howlong have you been working on board now? |
Как долго ты работаешь на лодке? |
Basically, any design that you create... While working for Jaclyn is owned by Jaclyn. |
По существу, любой дизайн, который ты создашь... пока работаешь на Жаклин - это собственность Жаклин. |
You've been working for me too long. [Chuckles] |
Ты работаешь на меня слишком долго. |
You went to college, and you're working here? |
Ты училась в колледже и работаешь тут? |