Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работаешь

Примеры в контексте "Working - Работаешь"

Примеры: Working - Работаешь
How come you're working so hard, Lizzie? Почему так много работаешь, Лиззи?
Can't be too much of a problem for you, working in the city. Не думаю, что она настолько большая, раз ты работаешь в Сити.
Are you working on something behind that curtain? Ты работаешь над чем-то за этой занавеской?
You're still working on that new web site? Все еще работаешь над этим новым сайтом?
And even though you betrayed us 16 years ago, I know you're not working with the witch hunters now. И хотя ты предал нас 16 лет назад, я знаю, сейчас ты на охотников не работаешь.
Are you already working for those guys again? Ты уже опять на них работаешь?
See, you've been working all summer in your little assistant's job, driving a cart, getting coffee, sorting things. Видишь ли, ты работаешь всё лето младшим ассистентом, возишь тележку, подаёшь кофе, разбираешь вещи.
You know, when I heard you were working for the other side, I just couldn't believe it. Когда я услышал, что ты работаешь на власти просто не мог в это поверить.
Are you working on a time machine, too? Ты тоже работаешь над машиной времени?
Here I am thinking you're shaming me by working on the weekend. Мне кажется ты меня пристыжаешь, тем, что работаешь в эти выходные.
What's sad to me is the fact that you're still working here, muddying the waters of my new establishment. Что печалит меня, так это факт, что ты до сих пор работаешь здесь, внося неразбериху в мое заведение.
Maybe that's what working for a startup is: Может, это нормально, когда работаешь в стартапе:
And I'm going to pamper you, sweetheart, because I hate that you've been working so much. И я побалую тебя, любимый, потому что терпеть не могу, когда ты столько работаешь.
How long you been working with amal? Как давно ты работаешь с Амалом?
You're working for a congressional candidate? ы работаешь на кандидата в конгресс?
So, what time are you working at the store tomorrow? Так во сколько ты завтра работаешь в магазине?
That you're working for your father? Что ты работаешь на своего отца?
So this thing you're working on? Так над чем ты сейчас работаешь?
Does that mean you're working on a solution? Это значит, что ты работаешь над решением?
So you're working for my dad full-time now? Так, ты теперь работаешь на моего отца на полную ставку?
Are you sneaking in here and working? Так ты прокрадываешься сюда и работаешь?
Howlong have you been working on board now? Как долго ты работаешь на лодке?
Basically, any design that you create... While working for Jaclyn is owned by Jaclyn. По существу, любой дизайн, который ты создашь... пока работаешь на Жаклин - это собственность Жаклин.
You've been working for me too long. [Chuckles] Ты работаешь на меня слишком долго.
You went to college, and you're working here? Ты училась в колледже и работаешь тут?