Примеры в контексте "Wmo - Вмо"

Примеры: Wmo - Вмо
WMO has for its whole history worked with individual countries and groupings of countries to use a programme approach. ВМО на протяжении всей своей истории проводила работу с отдельными странами и группами стран в целях использования программного подхода.
There has been a push to ensure that the WMO programmes are a part of the individual country programmes. Осуществляется инициатива с целью обеспечить, чтобы программы ВМО стали частью отдельных страновых программ.
The lack of individual country representation is a problem for the CSN and programme approach for WMO. Что касается ВМО, то непредставленность в отдельных странах представляет собой проблему при подготовке ДНС и применении программного подхода.
In any case, virtually all WMO projects are executed and implemented by nationals of the recipient countries. Как бы то ни было, практически все проекты ВМО исполняются и осуществляются гражданами стран-получателей.
The Resident Coordinators are most important to the smaller agencies such as WMO which do not have country representation. Работа координаторов-резидентов имеет важнейшее значение для более мелких учреждений, таких, как ВМО, которая не имеет своих представительств в странах.
WMO tries to brief each available Resident Coordinator when he/she is in Geneva. ВМО принимает меры к организации инструктивных совещаний для каждого координатора-резидента, когда они находятся в Женеве.
When WMO staff officers are on mission, they are instructed to visit the Resident Coordinators in developing countries. Когда сотрудники ВМО направляются в служебные командировки, они получают указание встретиться с координаторами-резидентами в развивающихся странах.
WMO strengthened its evaluation of projects and is receiving pertinent feedback on the effectiveness, strengths and weaknesses of projects. ВМО укрепила свою деятельность по оценке проектов и получает соответствующую информацию об эффективности и сильных и слабых сторонах проектов.
Simplification and harmonization of procedures does not apply directly to WMO. Работа по упрощению и согласованию процедур не имеет непосредственного отношения к ВМО.
WMO does not have international staff routinely assigned to developing countries; therefore the issue of training is not directly applicable. ВМО не располагает международным персоналом, регулярно направляемым в развивающиеся страны; в этой связи вопрос о подготовке кадров непосредственным образом ее не касается.
WMO established regional training centres (e.g., Nairobi) where nationals are trained in technical and scientific aspects of meteorology and hydrology. ВМО создала региональные учебные центры (например, в Найроби), где национальные сотрудники проходят подготовку по техническим и научным аспектам метеорологии и гидрологии.
In March 1992, WMO convened a meeting of experts and representatives of international organizations to develop plans for the implementation of this project. В марте 1992 года ВМО созвала совещание экспертов и представителей международных организаций с целью разработки планов по осуществлению этого проекта.
Data processing and equipment for maintenance facilities have also been provided to some countries under the WMO voluntary cooperation programme. В ходе осуществления добровольной программы сотрудничества ВМО ряду стран были оказаны услуги по обработке данных и предоставлено оборудование для соответствующих эксплуатационных служб.
The Meeting welcomed the work carried out in Antarctica by WMO, both in the field of weather forecasting and atmospheric science. Совещание положительно оценило работу, проделанную в Антарктике ВМО как в сфере прогнозов погоды, так и метеорологии.
At WMO, special rapporteurs on marine meteorology will work with the Executive Committee Working Group on Follow-up to UNCED including Capacity-Building. В ВМО будет организована работа специальных докладчиков по морской метеорологии в сотрудничестве с Рабочей группой Исполнительного комитета по последующим мерам в связи с ЮНСЕД, включая укрепление потенциалов.
WMO - Executive Council, 22-24 June Geneva ВМО - Исполнительный совет, сорок седьмая 22-24 июня Женева
The Department of Humanitarian Affairs is working closely with UNDP and the World Meteorological Organization (WMO) in this field. Департамент по гуманитарным вопросам поддерживает тесные связи в этой области с ПРООН и Всемирной метеорологической организацией (ВМО).
The World Meterological Organization (WMO) provides assistance to the LDCs in strengthening and upgrading their national meterological and hydrologic services. Всемирная метеорологическая организация (ВМО) оказывает помощь наименее развитым странам в деле укрепления и модернизации их национальных метеорологических и гидрологических служб.
The World Meteorological Organization (WMO) has continued to cooperate with SADC countries, on an individual and collective basis. ЗЗ. Всемирная метеорологическая организация (ВМО) продолжала сотрудничать со странами САДК на индивидуальной и коллективной основе.
WMO also has unique competence and experience in observing, measuring, collecting and analysing geophysical data and information. ВМО накопила уникальные специальные знания и опыт в области регистрации, оценки, сбора и анализа геофизических данных и информации.
UNEP is cooperating with FAO, UNESCO, WMO and ICSU in supporting the planning process for GTOS. ЮНЕП сотрудничает с ФАО, ЮНЕСКО, ВМО и МСНС в оказании поддержки процессу планирования ГСНС.
The WMO Programme on Short- and Medium-range Weather Prediction Research and Tropical Meteorological Research will study the application of high-resolution quantitative satellite data. В рамках Программы по краткосрочному и среднесрочному прогнозированию погоды и Программы исследований в области тропической метеорологии ВМО будет изучать возможности использования спутниковых количественных данных с высоким разрешением.
Together with WMO and FAO, UNEP also supports roving seminars on agrometeorological aspects of dryland management. ЮНЕП вместе с ВМО и ФАО также обеспечивает проведение выездных семинаров по агрометеорологическим аспектам рационального использования засушливых земель.
It thus became one of the three environmental Conventions with which WMO has been involved. Таким образом, Конвенция по борьбе с опустыниванием стала одной из трех экологических конвенций, к созданию которых причастна ВМО.
WMO is willing to continue this assistance. ВМО намерена продолжить оказание такой помощи.