Примеры в контексте "Wmo - Вмо"

Примеры: Wmo - Вмо
However, WMO management should develop policies, procedures and reporting mechanisms for the remaining reserves. Однако руководство ВМО должно разработать политику, процедуры и соответствующие механизмы отчетности для оставшихся резервов.
In fact, WMO used a substantial amount from the off-budget funds and reserves in 2000 to cover regular budget cash deficits. Фактически, ВМО использовала значительное количество средств из внебюджетных фондов и резервов в 2000 г. для покрытия дефицитов денежных средств регулярного бюджета.
Recommendations 4 and 5 are expected to improve management control by strengthening the treasury and financial analysis functions of WMO. Ожидается, что рекомендации 4 и 5 улучшат контроль управления посредством укрепления функций денежных средств и финансового анализа ВМО.
WMO contributes to the Nairobi Work Programme in the thematic areas of impacts and vulnerability and adaptation planning, measures and actions. ВМО содействует осуществлению Найробийской программы работы посредством разработки планов, мер и мероприятий по тематическим направлениям деятельности, касающимся последствий, уязвимости и адаптации.
UNEP, WMO, WHO, ITU, FAO and IAEA also report activities in this sector. О деятельности в этом секторе сообщают также ЮНЕП, ВМО, ВОЗ, МСЭ, ФАО и МАГАТЭ.
WMO is conducting that effort in close coordination with the Coordination Group for Meteorological Satellites and CEOS. ВМО осуществляет эту работу в тесном сотрудничестве с Координационной группой по метеорологическим спутникам и КЕОС.
The WMO representative agreed on the timeliness of focusing on linkages between climate and air quality. Представитель ВМО согласился с мнением о своевременности уделения основного внимания взаимосвязям между климатом и качеством воздуха.
The Ozone Secretariat and WMO have continued to cooperate with respect to the Trust Fund and its activities. Секретариат по озону и ВМО продолжили сотрудничество в том, что касается Целевого фонда и его мероприятий.
The letter also encouraged developing countries and countries with economies in transition to submit project ideas to WMO and the Secretariat. В этом письме также настоятельно рекомендуется развивающимся странам и странам с переходной экономикой представить ВМО и секретариату свои проектные идеи.
This is part of the activities of the WMO Regional Dobson Calibration Centre hosted by the National Meteorological Service of Argentina. Это является частью мероприятий Регионального калибровочного центра ВМО по приборам Добсона, который размещается в Национальной метеорологической службе Аргентины.
The ultimate goal is to establish GAWTEC centres in all WMO regions. Конечная цель заключается в создании центров ГАИУОЦ во всех регионах ВМО.
In 2007, several WMO member States implemented pilot project and prototypes for data recovery, access and retrieval services. В 2007 году ряд государств членов ВМО осуществляли пилотный проект с использованием прототипов для поиска данных, их восстановления и доступа к ним.
The Meeting also noted the strengthened cooperation between WFP and WMO in the area of agrometeorology. Совещание также приняло к сведению укрепление сотрудничества между МПП и ВМО в области агрометеорологии.
The UNESCO and WMO Flood Initiative, which focuses on integrated flood management, will use information obtained from satellite observations. В рамках выдвинутой ЮНЕСКО и ВМО совместной Инициативы в отношении наводнений, главная цель которой - обеспечение комплексного решения проблем борьбы с наводнениями, эти организации будут использовать информацию, получаемую со спутников.
The World Meteorological Organization (WMO) and the International Renewable Energy Agency (IRENA) are collaborating on the Global Atlas for Renewable Energy by identifying and facilitating access to available datasets from WMO programmes. Всемирная метеорологическая организация (ВМО) и Международное агентство по возобновляемым источникам энергии (МАВИЭ) совместно работают над разработкой Глобального «атласа» возобновляемых источников энергии путем выявления и облегчения доступа к наборам данных, полученных по линии программ ВМО.
WMO Standing Instruction: In order to respect WMO policy on geographical and gender balance, every effort should be made to select candidates for SSA from the widest possible geographical base. Постоянно действующая инструкция ВМО: во исполнение политики ВМО в отношении географического и гендерного баланса следует предпринимать все возможные усилия для отбора кандидатов для ССУ на как можно более широкой географической основе.
Its purpose is to provide the WMO secretariat with an information technology framework to assist it in fulfilling the programmes of WMO during the period covered by the fifth long-term plan (2000-2009). Ее задача заключается в том, чтобы создать для секретариата ВМО основу в области информационных технологий в целях оказания ему помощи в выполнении программ ВМО в течение срока, охватываемого пятым долгосрочным планом (2000-2009 годы).
The WMO Strategic Plan, which provides a high-level statement of strategic directions and priorities of WMO in the form of the top-level objectives, strategic thrusts and corresponding expected results. Стратегический план ВМО, в котором содержится изложение на высоком уровне стратегических директив и приоритетов ВМО в виде основополагающих целей, стратегических направлений и связанных с ними ожидаемых результатов.
WMO is not in a position to host and provide adequate facilities and offices (translation, reproduction, etc.) to meetings outside the normal activities of WMO. ВМО не имеет возможности для проведения у себя и предоставления соответствующих средств для обслуживания (письменный перевод, размножение документации и т.д.) заседаний вне рамок регулярной деятельности ВМО.
At that meeting, the representative of WMO reiterated the offer of the Secretary-General of that Organization to provide accommodation to the permanent secretariat of the Convention, on terms and conditions to be negotiated, in the new WMO building projected for completion in 1997. На этом же заседании представитель ВМО вновь подтвердил предложение Генерального секретаря этой Организации предоставить постоянному секретариату Конвенции, на условиях, которые будут согласованы позднее, помещения в новом здании ВМО, строительство которого планируется завершить в 1997 году.
In addition to fellows being trained at the WMO regional meteorological training centres, WMO members also provide training in numerical weather prediction products and interpretation of meteorological satellite data through fellowships offered by them under the Voluntary Cooperation Programme. В дополнение к стипендиатам, проходящим профессиональную подготовку в региональных метеорологических учебных центрах ВМО, члены ВМО организуют также подготовку кадров по вопросам подготовки данных о прогнозах погоды в числовом выражении и интерпретации данных метеоспутников на основе стипендий, предоставляемых им по линии Программы добровольного сотрудничества.
The Commission for Hydrology of the World Meteorological Organization (WMO) provides a general model of such a commission, although there is no parent body in the minerals area corresponding to WMO. Примерной моделью для такой комиссии может служить Комиссия по гидрологии Всемирной метеорологической организации (ВМО), хотя в области минеральных ресурсов не существует головного органа, аналогичного ВМО.
The WMO marine broadcast system also contributes to the implementation of the Global Maritime Distress and Safety System, the development of which is pursued by IMO in close cooperation with ITU, WMO, the International Hydrographic Organization, INMARSAT and COSPAS-SARSAT. Система морского вещания ВМО также вносит вклад в реализацию Глобальной системы оповещения о бедствиях и обеспечения безопасности на море, разработкой которой занимается ИМО в тесном сотрудничестве с МСЭ, ВМО, Международной гидрографической организацией, ИНМАРСАТ и КОСПАС-САРСАТ.
WMO collection ratios from 2000 to 2006 Таблица З: Соотношения по сбору взносов ВМО в период с 2000-2006 гг.
WMO is on a programming cycle of four years in conjunction with the sessions of the WMO Congress of every four years. Проблема заключается в том, что в ВМО принят четырехлетний цикл программирования, обусловленный тем, что сессии конгресса ВМО проводятся один раз в четыре года.