Примеры в контексте "Wmo - Вмо"

Примеры: Wmo - Вмо
Indeed, most WMO members have national mandates in that area. Кроме того, большинство членов ВМО фактически имеют национальный мандат в этой области.
WHYCOS is a global programme launched by WMO aimed at strengthening hydrological information systems and further promoting international cooperation to enhance sustainable socio-economic development. ВГИКОС представляет собой глобальную программу, которая была разработана ВМО с целью укрепления систем гидрологической информации и дальнейшего развития международного сотрудни-чества для обеспечения устойчивого социально - экономического развития.
WMO monitoring and assessment activities will help ensure that impoverished people receive those essential services. Деятельность ВМО по мониторингу и оценке поможет обеспечить обездоленным слоям населения эти основные услуги.
WMO also participated in several meetings concerned with UNCCD implementation in Africa, Asia, Latin America and the Caribbean. ВМО участвовала также в нескольких совещаниях по вопросам осуществления КБОООН в Африке, Азии, Латинской Америке и Карибском бассейне.
Mr. J. MILLER of WMO informed the Steering Body about its relevant ongoing activities in the Global Atmospheric Watch Programme. Представитель ВМО г-н Дж. Миллер проинформировал Руководящий орган о ее деятельности, осуществляемой в рамках программы Глобальной службы атмосферы.
It was supported by the British High Commission, UNEP, NOAA, South Pacific Regional Environment Programme and WMO. Оно было проведено при поддержке Британской высокой комиссии, ЮНЕП, НОАА, Южнотихоокеанской региональной программы в области окружающей среды и ВМО.
A joint project of WMO and the Global Water Partnership was launched on flood management in the context of integrated water resource management. ВМО и организация «Глобальное партнерство в области водных ресурсов» приступили к осуществлению в контексте комплексного управления водными ресурсами совместного проекта борьбы с наводнениями.
In February 1999, WMO organized a mission to Ecuador to conduct a feasibility study on the establishment of such a centre. В феврале 1999 года ВМО организовала миссию в Эквадор для подготовки технико-экономического обоснования учреждения такого центра.
On the national level, the above-mentioned memorandum of cooperation between Ecuador and WMO established a technical committee which will provide relevant advice on operational activities. На национальном уровне вышеупомянутый меморандум о сотрудничестве между Эквадором и ВМО предусматривает создание технического комитета, который будет предоставлять необходимые консультации в отношении оперативных видов деятельности.
WMO will also coordinate a series of meetings on flood disasters and flood management at the Forum. ВМО будет также осуществлять на Форуме координацию работы ряда заседаний, посвященных наводнениям и борьбе с ними.
WMO has also designated eight regional specialized monitoring centres to provide atmospheric transport model products for an environmental emergency response that covers the globe. ВМО также определила восемь региональных специализированных метеорологических центров для обеспечения технических средств моделирования потоков в атмосфере в целях принятия мер в случае возникновения чрезвычайных экологических ситуаций в разных частях мира.
Joint activities of the Inter-Agency Network began in 1999, among WHO, WMO and UNEP. Совместные мероприятия Межучрежденческой сети начались в 1999 году в рамках ВОЗ, ВМО и ЮНЕП.
Many national meteorological and hydrological services of WMO member countries have expressed interest in better managing the urban environment. Многие национальные метеорологические и гидрологические службы стран - членов ВМО выразили заинтересованность в более эффективных мерах по охране окружающей среды в городах.
The Task Force will be led by Austria and co-chaired by WMO. Работу Целевой группы возглавит Австрия, а сопредседателем группы будет являться ВМО.
CCC, in cooperation with WMO, should select them. Работа по выбору участков должна проводиться КХЦ в сотрудничестве с ВМО.
EMEP and WMO representatives saw a large potential for collaboration in the fine particulate programme. 26 Представители ЕМЕП и ВМО отметили значительный потенциал для сотрудничества в рамках программы изучения тонкодисперсных частиц.
Capacity-building needs also include training of staff on use of satellite monitoring equipment and networking with national and international universities and WMO. Потребности в создании потенциала также включают подготовку персонала для использования оборудования спутникового мониторинга и создания сетей с национальными и международными университетами и ВМО.
Cooperation will also be sought with UNEP, the Global Water Partnership, the European Environment Agency, WHO and WMO. Предложения о сотрудничестве также будут направлены ЮНЕП, Глобальному партнерству по воде, Европейскому агентству по окружающей среде, ВОЗ и ВМО.
WMO has also provided support and seconded a senior staff member to the International Strategy for Disaster Reduction secretariat. ВМО оказывает также поддержку секретариату международной стратегии уменьшения опасности стихийных бедствий и командировала в него старшего сотрудника.
The application of satellite technology in meteorology, climatology and operational hydrology forms an important element of the technical cooperation activities of WMO. Применение спутниковой техники в метеоро-логии, климатологии и прикладной гидрологии является важным элементом деятельности ВМО в области технического сотрудничества.
WMO's Hydrology and Water Resources programme has interacted with Governments and private organizations to undertake water resource assessments. В рамках Программы ВМО по гидрологии и водным ресурсам осуществляется взаимодействие с правительствами и частными организациями в целях оценки состояния водных ресурсов.
JCOMM was a coordinating body for all current and future marine activities of WMO and IOC. ОКОММ является органом для координации всех нынешних и будущих морских мероприятий ВМО и МОК.
This workshop was jointly organized by the Task Force and WMO and in cooperation with the GEO secretariat. Это рабочее совещание было совместно организовано Целевой группой и ВМО в сотрудничестве с секретариатом ГНЗ.
Representatives of European Centre for Medium-range Weather Forecasts, JRC, WMO, GEO secretariat and the Arctic Monitoring and Assessment Programme attended. На совещании присутствовали представители Европейского центра среднесрочного прогнозирования погоды, ОИЦ, ВМО, секретариата ГНЗ и Арктической программы мониторинга и оценки.
Within the framework of WMO's Voluntary Cooperation Programme, several SADC countries received support in terms of expert services, equipment and training. В рамках программы добровольного сотрудничества ВМО несколько стран САДК получили поддержку в виде услуг экспертов, оборудования и подготовки кадров.