| Covered by France, WMO and Parties | Покрываются Францией, ВМО и Сторонами |
| WIPO & WMO (SG) | ВОИС и ВМО (ГС) |
| WMO (DSG & ASG) | ВМО (ЗГС и ПГС) |
| President of WMO, first class | председатель ВМО, первый класс |
| The Secretary-General of WMO opened the Meeting. | Совещание открыл Генеральный секретарь ВМО. |
| WMO - Executive Council, 7-17 July Geneva | ВМО - Исполнительный совет, |
| 4/ On assignment from WMO | 4/ На службе от ВМО. |
| Mr. M. Peeters WMO | Г-н М. Питерс ВМО |
| WMO - Thirteenth World Meteorological Congress | ВМО - тринадцатый Всемирный метеорологический конгресс |
| Geneva (WMO headquarters) | Женева (штаб-квартира ВМО) |
| M. Peeters (WMO) | М. Петерс (ВМО) |
| WMO, EC/JRC, UNU | ВМО, ЕК/СИЦ, УООН |
| WHO, WIPO, WMO | ВОЗ, ВОИС, ВМО |
| UNEP, WFP, WMO | ЮНЕП, ВПП, ВМО |
| No, filed with President of WMO. | Нет, декларация подается Президенту ВМО |
| IPCC, WMO, UNESCO | МГЭИК, ВМО, ЮНЕСКО |
| UNESCO, WMO, ICSU | ЮНЕСКО, ВМО, МСНС |
| S. Hansen-Vargas (WMO) | Г-жа С. Хансен-Варгас (ВМО) |
| New initiatives from the various programmes of WMO have been included in the Sixth WMO Long-Term Plan (2004-2011). | В рамках различных программ ВМО были запланированы новые инициативы, которые были включены в шестой долгосрочный план этой организации (2004 - 2011 годы). |
| The WMO Permanent Representative, usually the head of the meteorological service, would need to make a formal request to the WMO Secretary-General. | Президент Комиссии ВМО по наукам об атмосфере г-н Элиассен разъяснил процедуру получения станцией статуса станции ГСА. Постоянный представитель ВМО должен направить официальный запрос на имя Генерального секретаря ВМО. |
| This concept is called the WMO Integrated Global Observing Systems (WIGOS). | Эта концепция получила название Интегрированной глобальной системы наблюдений ВМО (ИГСН ВМО). |
| One member indicated that it would not be possible to review the WMO request without additional information. | Один из членов указал на невозможность рассмотрения просьбы ВМО без дополнительной информации. |
| Harmonization of programming cycles appears to be a task that is beyond WMO to control. | Для ВМО согласование циклов программирования представляет собой неразрешимую задачу. |
| WMO also proposed an idea calling for an absolute radiometric calibration reference payload to be flown into space. | ВМО также выдвинула идею запуска в космос эталонной аппаратуры для абсолютной радиометрической калибровки. |
| Virtual Laboratory activities are overseen by a focus group that reports to the Coordination Group and WMO. | Контроль за работой виртуальной лаборатории осуществляет рабочая группа, подотчетная Координационной группе и ВМО. |