Примеры в контексте "Wmo - Вмо"

Примеры: Wmo - Вмо
He drew attention to recent activities where WMO and EMEP had collaborated closely to further each other's programmes of work. Он привлек внимание к проведенным в недавнее время мероприятиям, в рамках которых ВМО и ЕМЕП осуществляли тесное сотрудничество с целью содействия взаимной реализации программ работы.
WMO reports that there were no significant Y2K-related interruptions in the provision or quality of data and products generated by the worldwide meteorological services. ВМО сообщает, что никаких серьезных сбоев в процессе предоставления данных и результатов метеорологическими службами во всем мире не было и снижения их качества не произошло.
WMO provided financial support for the preparation of national reports by affected Parties in Asia, Latin America and the Caribbean, and Eastern Europe. ВМО оказывала финансовую поддержку для обеспечения подготовки национальных докладов затрагиваемых стран - Сторон Конвенции в Азии, Латинской Америке и Карибском бассейне, а также в Восточной Европе.
The Integrated Global Atmospheric Chemistry Observations, co-chaired by WMO, aimed to coordinate and enhance cooperation between GAW and the satellite communities concerned with atmospheric chemistry measurements. Целью Комплексных глобальных наблюдений по химии атмосферы, обязанности сопредседателя которых выполняет ВМО, является координация и укрепление сотрудничества между ГСА и смежными организациями в области измерения химического состава атмосферы.
WMO has lead responsibility for the working group of the Inter-Agency Task Force on climate and disasters and participates in those on early warning and on risk vulnerability and assessment. ВМО несет основную ответственность за рабочую группу Межучрежденческой целевой группы по уменьшению опасности бедствий (МЦГУОБ) (климат и стихийные бедствия) и участвует в мероприятиях в области раннего предупреждения, а также оценки уязвимости и риска.
The fellowships granted by WMO are for studies or training in meteorology and hydrology at universities or training institutes in countries where facilities are available. Предоставляемые ВМО стипендии предназначены для обучения или профессиональной подготовки в области метеорологии и гидрологии в университетах или центрах подготовки в странах, где имеются такие возможности.
Currently, FAO is hosting the secretariat for the Global Terrestrial Observing System (GTOS), with sponsorship from WMO, UNEP, UNESCO and ICSU. В настоящее время ФАО предоставляет помещения секретариату Глобальной системы наблюдения за сушей (ГСНС), в финансировании которого принимают также участие ВМО, ЮНЕП, ЮНЕСКО и МСНС.
The WMO marine broadcast system, which is globally coordinated under the Global Maritime Distress and Safety System, became fully operational in 1999. Система морского вещания ВМО, деятельность которой координируется на глобальном уровне в рамках Глобальной морской системы связи при бедствии, была полностью введена в строй в 1999 году.
Support for regional policies and institutional strengthening has also been provided to the International El Niño Research Centre launched in January 2003 with the Government of Ecuador and WMO. В рамках этой деятельности Международному центру по изучению явления Эль-Ниньо, созданному в январе 2003 года совместно с правительством Эквадора и ВМО, оказывалась соответствующая поддержка, в частности касающаяся региональной политики и укрепления институционного потенциала.
At its second meeting the Committee invited COSPAR, along with such United Nations entities as UNESCO, ITU and WMO, as observers. На второй сессии Комитета в качестве наблюдателей были приглашены КОСПАР, а также такие организации системы Организации Объединенных Наций, как ЮНЕСКО, МСЭ и ВМО.
Substantive contributions to the work of GEF, WMO and LADA concerning monitoring and assessment Подготовка материалов по вопросам существа в качестве вклада в деятельность ГЭФ, ВМО и ЛАДА в области мониторинга и оценки
Conflict of interest may also arise when the function is assigned to the oversight office, as is currently the case in WMO, and should be avoided. Конфликт интересов может также возникнуть в том случае, если эта функция возлагается на надзорное подразделение, как это сделано в настоящее время в ВМО, и этого следует избегать.
At ITU, ILO, WMO and many Vienna-based organizations (other than UNOV), all interpretation is outsourced or covered through short-term contracts to freelance interpreters. В МСЭ, МОТ, ВМО и многих организациях, базирующихся в Вене (помимо ЮНОВ), весь устный перевод передается на внешний подряд или обеспечивается за счет краткосрочных контрактов с внештатными устными переводчиками.
This initiative was endorsed by the WMO Congress during its May 2011 meeting, and it is planned to be launched in 2012 through a high-level meeting on national drought policies. Эта инициатива была поддержана Конгрессом ВМО на сессии в мае 2011 года; ожидается, что начало ее реализации будет положено в 2012 году на совещании высокого уровня по национальным программам по борьбе с засухой.
WMO updated the Meeting on the major outcomes of the Group on Earth Observations (GEO) Ministerial Summit, held in Beijing in November 2010. ВМО представила Совещанию обновленную информацию об основных результатах Саммита Группы по наблюдениям Земли (ГНЗ) на уровне министров, который был проведен в Пекине в ноябре 2010 года.
The secretariat thanked all partner organizations in that undertaking for the excellent cooperation, in particular WMO, UNDP, OSCE and the United Nations Environment Programme (UNEP). Секретариат поблагодарил все организации, выступавшие в качестве партнеров в этой деятельности, в частности ВМО, ПРООН, ОБСЕ и Программу Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), за эффективное сотрудничество.
The representative highlighted the WMO aim of promoting the widespread availability and utilization of satellite data and products for weather, climate, and water monitoring and measuring. Представитель ВМО рассказал о целях Организации, заключающихся в содействии широкому распространению и использованию спутниковых данных и продуктов для мониторинга и измерений, связанных с погодой, климатом и водными ресурсами.
The Fifteenth Congress of the World Meteorological Organization (WMO) endorsed disaster risk reduction as its highest priority along with climate change adaptation. Пятнадцатый конгресс Всемирной метеорологической организации (ВМО) одобрил в числе наиболее приоритетных задач деятельность по уменьшению опасности бедствий наряду с адаптацией к изменению климата.
The monthly cash balance data of WMO for six years (2000 to 2005), i.e., 72 months, was used in this calculation. В этом расчете использовались ежемесячные данные ВМО об остатке денежных средств за шесть лет (2000-2005 гг.), т. е. за 72 месяца.
The Committee comprises the United Nations Environment Programme (UNEP), FAO, UNESCO, including its Intergovernmental Oceanographic Commission, and WMO. В этот Комитет входят Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), ФАО, ЮНЕСКО, включая ее Межправительственную океанографическую комиссию, и ВМО.
Presentations and discussions also outlined work undertaken by WMO, GCOS and other relevant organizations that could contribute to improved understanding of current and historical climate and its impacts. В выступлениях и обсуждениях также приводилась информация о работе, проводимой ВМО, ГСНК и другими соответствующими организациями, которая могла бы способствовать более глубокому пониманию текущей и прошлой динамике климата и ее воздействий.
The Plan identified "agents for implementation", which include WMO, IOC, UNEP, FAO and other national and international space agencies and intergovernmental organizations. В Плане указаны "субъекты, которые должны его выполнять", к числу которых относятся ВМО, МОК, ЮНЕП, ФАО, а также другие национальные и международные космические агентства и межправительственные организации.
He also emphasized the importance that WMO attached to the issue of particulate matter pollution and to the close international cooperation on POPs, as recently confirmed in a decision by its Congress. Он также подчеркнул значение, которое ВМО придает вопросу загрязнения твердыми частицами и тесному международному сотрудничеству по СОЗ, что недавно было подтверждено в одном из решений конгресса ВМО.
A new partnership was established with the World Meteorological Organization (WMO) on space weather and climate change, and cooperation between the programme's regional centres and other entities was advanced. Учреждено новое партнерство с Всемирной метеорологической организацией (ВМО) по вопросам космической погоды и изменения климата, и расширено сотрудничество между региональными центрами программы и другими органами.
Some delegations expressed the view that the Committee should cooperate with WMO and ICAO in the harmonization of procedures and formats for communicating information on space weather to air carriers and passengers. Некоторые делегации высказали мнение, что Комитету следует наладить сотрудничество с ВМО и ИКАО с целью согласования порядка и формы представления данных о космической погоде авиационным компаниям и авиапассажирам.