Примеры в контексте "Wmo - Вмо"

Примеры: Wmo - Вмо
World Meteorological Organization/United Nations Environment Programme, Report of the Seventh Meeting of the Ozone Research Managers, WMO Global Ozone Research and Monitoring Project, Report No. 51. Всемирная метеорологическая организация/Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде, доклад седьмого совещания Руководителей исследований по озону, проект глобальных исследований и мониторинга озона ВМО, доклад Nº 51.
WMO, UNESCO, the World Bank, ECA, the International Telecommunication Union, FAO and the International Atomic Energy Agency are all involved in building the scientific and technical capacity in the provision and use of climate information, including in development planning and decision-making. В укреплении научно-технического потенциала в отношении предоставления и использования информации о климате, в том числе в планировании процесса развития и при принятии решений, участвуют ВМО, ЮНЕСКО, Всемирный банк, ЭКА, Международный союз электросвязи, ФАО и Международное агентство по атомной энергии.
In all the above activities ECO closely cooperates with UNESCAP, UNCTAD, UNEP, WMO, ITC, the World Bank, ADB and IsDB and it is interested in establishing working contacts with SPECA. Во всей своей деятельности ОЭС тесно сотрудничает с ЭСКАТО ООН, ЮНКТАД, ЮНЕП, ВМО, МТЦ, Мировым банком, АБР и ИсБР, и она заинтересована в налаживании рабочих контактов с СПЕКА.
The World Meteorological Organization (WMO), the Arctic Monitoring and Assessment Programme (AMAP) and the United Nations Environment Programme Regional Resource Centre for Asia and the Pacific (UNEP RRC.AP) were represented. Были представлены Всемирная метеорологическая организация (ВМО), Программа арктического мониторинга и оценки (АМАП) и Региональный центр ресурсов для Азии и Тихого океана Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП-РЦРАТО).
The Task Force created the Working Group on Climate Change and Disaster Risk Reduction, co-chaired by UNDP and WMO, to focus on the promotion of an integrated approach to climate risk. Целевая группа образовала Рабочую группу по климатическим изменениям и уменьшению опасности бедствий, сопредседателями которой являются ПРООН и ВМО, для содействия применению комплексного подхода к опасным климатическим явлениям.
At the request of the Secretary General of the World Meteorological Organization (WMO), the Unit also carried out in 2004 a confidential review of the adequacy of internal controls at that organization. По просьбе Генерального секретаря Всемирной метеорологической организации (ВМО) Группа также провела в 2004 году конфиденциальный обзор адекватности мер внутреннего контроля в этой организации.
Travel agency services - ITC, WMO, UNHCR, WHO, the United Nations Office at Geneva, WIPO and the World Trade Organization услуги бюро путешествий - ЦМТ, ВМО, УВКБ, ВОЗ, Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве, ВОИС и ВТО;
Paper for copiers and printers - the United Nations Office at Geneva, ILO, ITC, ITU, UNHCR, WMO, WHO and WIPO бумага для копировальных машин и принтеров - Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве, МОТ, ЦМТ, МСЭ, УВКБ, ВМО, ВОЗ и ВОИС;
Toners for printers - ILO, ITU, WIPO, WTO, UNHCR, WMO, the United Nations Office at Geneva and the International Bureau of Education красящий порошок для принтеров - МОТ, МСЭ, ВОИС, ВТО, УВКБ, ВМО, Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве и МБО;
The Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs convened an advisory group of senior managers from the United Nations Development Group, the World Bank, WMO and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, termed the "preliminary Management Oversight Board". Помощник Генерального секретаря по гуманитарным вопросам созвал консультативную группу старших руководителей, представляющих Группу Организации Объединенных Наций по вопросам развития, Всемирный банк, ВМО и Международную федерацию обществ Красного Креста и Красного Полумесяца, которая получила название «предварительный Совет по управленческому надзору».
The International Flood Network, which is chaired by WMO and which involves ISDR and ESCAP, will continue to promote the Global Flood Alert System, an action programme for mitigation of flood damage. Международная сеть по борьбе с наводнениями, функции председателя которой выполняет ВМО и членами которой являются МСУОБ и ЭСКАТО, продолжит содействовать созданию Глобальной системы оповещения о наводнениях в рамках программы действий по уменьшению ущерба от наводнений.
WHO, WMO, the Southern African Development Community (SADC) Drought Monitoring Centre and the International Research Institute for Climate and Society of Columbia University will continue to collaborate in routinely monitoring rainfall, temperature, humidity and flooding during the rainy season. ВОЗ, ВМО, Центр наблюдения за засухой Сообщества по вопросам развития юга Африки и Международный исследовательский институт климата и общества Колумбийского университета будут и далее сотрудничать в плановом проведении наблюдений за осадками, температурой, влажностью и наводнениями в сезон дождей.
WMO reaffirmed its support to GESAMP as a multidisciplinary scientific advisory body which, in its view, could serve as the core scientific panel for the GMA. ВМО подтвердила, что поддерживает ГЕСАМП как многоотраслевой научно-консультативный орган, который, по ее мнению, мог бы служить основной научной коллегией по вопросам ГОМС.
WMO contributes the cost of the Panel's Secretary and the cost of housing the secretariat, while UNEP supports the cost of a programme officer. ВМО помогает в погашении расходов секретаря Группы и расходов на содержание секретариата, а ЮНЕП выплачивает зарплату сотруднику по программам.
Some priority areas for research had been identified, and a draft budget had been prepared by the World Meteorological Organization (WMO) to cover those areas, to ensure that high-quality work continued to be carried out and to increase scientific capacity. Было выявлено несколько приоритетных областей исследований, а проект бюджета был подготовлен Всемирной метеорологической организацией (ВМО) для охвата этих областей в целях обеспечения продолжения высококачественной работы и повышения научного потенциала.
The participating organizations of the Unit are the United Nations and its affiliated bodies, UNICEF, UNDP, WFP, ILO, FAO, UNESCO, ICAO, WHO, UPU, ITU, WMO, IMO, WIPO, UNIDO and IAEA. Участвующими организациями Группы являются Организация Объединенных Наций и связанные с ней органы, ЮНИСЕФ, ПРООН, МПП, МОТ, ФАО, ЮНЕСКО, ИКАО, ВОЗ, ВПС, ВМО, ИМО, ВОИС, ЮНИДО и МАГАТЭ.
As at 1 January 1993, the participating organizations of ACCIS were the United Nations, UNDP, UNFPA, WFP, ILO, FAO, UNESCO, ICAO, WHO, IMF, ITU, WMO, IMO, WIPO and UNIDO. По состоянию на 1 января 1993 года в работе КККИС участвовали следующие организации: Организация Объединенных Наций, ПРООН, ЮНФПА, МПП, МОТ, ФАО, ЮНЕСКО, ИКАО, ВОЗ, МВФ, МСЭ, ВМО, ИМО, ВОИС и ЮНИДО.
The participants' representatives in WMO had taken the position that the Fund participants had already made significant concessions and believed that the calls for further reductions were based on political motivations rather than sound technical arguments. Представители участников из ВМО выразили мнение о том, что участники Фонда уже пошли на значительные уступки и считали, что призывы к дальнейшим сокращениям мотивированы политическими соображениями, а не базируются на обоснованных технических аргументах.
Within the framework of AMCEN, WMO is participating in the Inter-agency Working Group of AMCEN and in the work of the committees and networks established by AMCEN. В рамках АМСЕН ВМО участвует в работе Межучрежденческой группы АМСЕН и комитетов и систем, созданных АМСЕН.
The activities of WMO are geared to natural disasters through its tropical cyclone and hydrology programmes, the Global Atmosphere Watch, and through its involvement in the International Decade for Natural Disaster Reduction. Деятельность ВМО применительно к проблеме стихийных бедствий осуществляется в рамках Программы по тропическим циклонам и Программы по гидрологии и при содействии Глобальной службы атмосферы, а также на основе участия ВМО в мероприятиях Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий.
Although WMO is responsible for the overall coordination of WCP, the programme is being implemented by a number of agencies, including UNEP, the Intergovernmental Oceanographic Commission (UNESCO/IOC), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), and ICSU. Хотя ВМО и отвечает за общую координацию ВКП, эта программа осуществляется целым рядом учреждений, в том числе ЮНЕП, Межправительственной океанографической комиссией (ЮНЕСКО/МОК), Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО) и МСНС.
This is particularly the case of systematic ocean observing system developments, such as the Global Ocean Observing System (GOOS) which was developed in close cooperation with WMO and ICSU. Это особенно справедливо в случае разработки системы систематического наблюдения за океаном, такой, как Глобальная система наблюдения за океанами (ГСНОЗЗЗ), которая была разработана в тесном сотрудничестве с ВМО и МСНС.
The International Hydrological Programme (IHP) of UNESCO and the Operational Hydrological Programme of WMO, in collaboration with several other agencies, aim at providing a scientific basis and the trained manpower needed for the assessment, planning and rational management of the world's water resources. Цель Международной гидрологической программы (МГП) ЮНЕСКО и Программы по прикладной гидрологии ВМО, осуществляемых в сотрудничестве с несколькими другими учреждениями, заключается в создании научной основы и предоставлении квалифицированного персонала, необходимого для оценки, планирования и рационального использования мировых водных ресурсов.
The World Weather Watch (WWW), coordinated by the World Meteorological Organization (WMO), is a telling example of global cooperation in the collection, analysis and distribution of vital weather information and forecasts. Ярким примером глобального сотрудничества в области сбора, анализа и распространения крайне необходимой информации о погоде и прогнозов является деятельность Всемирной службы погоды (ВСП), координируемая Всемирной метеорологической организацией (ВМО).
Member countries encouraged WMO to provide the benefit of its specialist knowledge, information and operational structures related to meteorology and hydrology in support of United Nations humanitarian and relief efforts before, during and after natural disasters and other forms of crisis. Государства-члены предлагали ВМО использовать имеющийся в ее распоряжении опыт специалистов, информационные и оперативные структуры в области метеорологии и гидрологии для поддержки усилий Организации Объединенных Наций в гуманитарной области и в области оказания чрезвычайной помощи до, во время и после стихийных бедствий и других кризисных явлений.