Примеры в контексте "Wmo - Вмо"

Примеры: Wmo - Вмо
1 ILO, FAO, UNESCO, ICAO, WHO, UPU, ITU, WMO, IMO, WIPO, IAEA, UNIDO and World Tourism Organization. 1 МОТ, ФАО, ЮНЕСКО, ИКАО, ВОЗ, ВПС, МСЭ, ВМО, ИМО, ВОИС, МАГАТЭ, ЮНИДО и Всемирная туристская организация.
We will continue to work with and support the World Meteorological Organization (WMO) and other United Nations agencies in the development and implementation of global observing and monitoring systems. Мы продолжим совместную деятельность с Всемирной метеорологической организацией (ВМО) и другими учреждениями Организации Объединенных Наций в разработке и обеспечении функционирования глобальных систем наблюдений и мониторинга и по-прежнему будем оказывать поддержку этим организациям.
As an item relevant to transboundary transport of air pollutants resulting from biomass burning, WMO had installed instruments in Indonesia and Malaysia for particle measurements in a joint project with the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific. Поскольку одним из вопросов, представляющих интерес для трансграничного переноса загрязнителей воздуха, является сжигание биомассы, ВМО установила измерительное оборудование в Индонезии и Малайзии для измерения твердых частиц в рамках совместного проекта с Экономической и социальной комиссией для Азии и Тихого океана.
The High-Level Task Force is now working to convert the Framework into an operational system and to propose an implementation plan for States to adopt at the World Meteorological Organization (WMO) Congress in May 2011. Целевая группа высокого уровня в настоящее время занимается формированием на основе этой рамочной программы системы оперативной деятельности и предложит план осуществления, который государствам предстоит принять на конгрессе Всемирной метеорологической организации (ВМО) в мае 2011 года.
The Regional Climate Outlook Forums, supported by WMO in partnership with a number of other agencies, brought together national, regional and international climate experts, on an operational basis. Благодаря организованным при поддержке ВМО и ряда других учреждений-партнеров региональным форумам по климатическому прогнозированию регулярно в рабочем порядке проводили свои встречи национальные, региональные и международные эксперты по климатическим проблемам.
Many United Nations system organizations, including FAO, ICAO, ILO, UNDP, UNFPA, UNHCR, WFP, WHO, WIPO, and WMO have spent substantial funds implementing new ERP systems. Многие организации системы Организации Объединенных Наций, включая ФАО, ИКАО, МОТ, ПРООН, ЮНФПА, УВКБ, ВПП, ВОЗ, ВОИС и ВМО, выделяют значительные средства на внедрение новых систем ПОР.
UNDP, UNIDO, WFP, WMO ПРООН, ЮНИДО, ВПП, ВМО
UNCTAD, UNHCR, UNEP, WFP, WMO ЮНКТАД, УВКБ, ЮНЕП, ВПП, ВМО
Four entities, the United Nations Secretariat, the Pension Fund and Pension Committee, WFP and the World Meteorological Organization (WMO), appointed between 40 and 49 per cent women. В четырех организациях - Секретариате Организации Объединенных Наций, Пенсионном фонде и Комитете по пенсиям, ВПП и Всемирной метеорологической организации (ВМО) - доля женщин среди назначенных на должности составляла от 40 до 49 процентов.
Six entities indicated promotions only of men: the Pension Fund and the Pension Committee, WMO, UNU, IAEA, ICAO and ICSC. Шесть организаций сообщили о продвижении по службе только мужчин: Пенсионный фонд и Комитет по пенсиям, ВМО, УООН, МАГАТЭ, ИКАО и КМГС.
Budget data demonstrate the low level of commitment to the ethics function in many of the agencies, with zero funding in 2010-2011 in ICAO, WMO, IMO, WIPO and UNWTO. Бюджетные данные указывают на низкий уровень приверженности функции по вопросам этики во многих из учреждений, причем в ИКАО, ВМО, ИМО, ВОИС и ЮНВТО финансирование в 2010-2011 годах является нулевым.
But where dual-function arrangements have been set up, as in the Universal Postal Union (UPU) and the World Meteorological Organization (WMO), problems have arisen with potential conflicts of interest and a lack of dedicated funding for the ethics component. Но там, где были предусмотрены двойные функциональные механизмы, например во Всемирном почтовом союзе (ВПС) и Всемирной метеорологической организации (ВМО), возникли проблемы с потенциальными конфликтами интересов и дефицитом целевого финансирования компонента по вопросам этики.
The clearest instance of this can be seen in WMO, which issued an administrative instrument for the ethics function in 2009, but assigned the responsibilities ad interim to the oversight function and provided no dedicated funding. Нагляднейшим примером этого является ВМО, которая опубликовала административную инструкцию по созданию функционального звена по вопросам этики в 2009 году, но в предварительном порядке возложила эти обязанности на службу надзора и не предусмотрела никакого специального финансирования.
Significant progress was made during 2010 in development and implementation of the World Meteorological Organization (WMO) Information System, which collects and shares weather, water and climate information. В течение 2010 года был достигнут существенный прогресс в разработке и осуществлении информационной системы Всемирной метеорологической организации (ВМО), которая собирает информацию о погоде, водных ресурсах и климате и обменивается ею.
The WMO Tropical Cyclone Forecaster Website, which is still under construction, is being developed to provide an accessible source of forecast tools and analytical data. Веб-сайт ВМО для специалистов по прогнозам тропических циклонов, который по-прежнему находится в стадии разработки, создается для обеспечения легкодоступного источника инструментов прогноза и аналитических данных.
Decisions of the UNEP Governing Council and resolutions of the WMO Congress and Executive Council have placed the following requirements on the Intergovernmental Panel: В соответствии с решениями Совета управляющих ЮНЕП и резолюциями Конгресса и Исполнительного совета ВМО на Межправительственную группу возлагаются следующие обязанности:
The Intergovernmental Panel on Climate Change is open to Member States of WMO and the United Nations, and there are at present 194 member countries. Межправительственная группа экспертов по изменению климата открыта для участия государств - членов ВМО и Организации Объединенных Наций, и в настоящее время ее членами являются 194 страны.
An initiative by the World Bank, the World Meteorological Organization (WMO), FAO and WFP aims to improve monitoring infrastructures for food security, disaster risk management and adaptation to climate change. Инициатива Всемирного банка, Всемирной метеорологической организации (ВМО), ФАО и ВПП направлена на совершенствование инфраструктуры наблюдения за положением дел в областях продовольственной безопасности, предотвращения стихийных бедствий и ликвидации их последствий и приспособления к изменению климата.
EMEP, the World Meteorological Organization (WMO) and the EU Global Earth Observation System of Systems (GEOSS) show commonalities in their goals. ЕМЕП, Всемирная метеорологическая организация (ВМО) и созданная ЕС Глобальная система систем наблюдения за Землей (ГЕОСС) преследуют в ряде отношений схожие цели.
Explore cooperation opportunities with the United Nations Commission for Sustainable Development (UNCSD), World Meteorological Organization (WMO) and the European Commission. изучить возможности сотрудничества с Комиссией по устойчивому развитию Организации Объединенных Наций (КУРООН), Всемирной метеорологической организацией (ВМО) и Европейской комиссией.
UNDP, UNEP, WMO and IUCN each specifically address the Convention or DLDD in at least one policy or programme Каждая из таких организаций как ПРООН, ЮНЕП, ВМО и МСОП, конкретно учитывает Конвенцию или проблемы ОДЗЗ по крайней мере в одной из своих стратегий или программ
ICAO, IMO, UNEP, WIPO and WMO stated that SSC is a component of their technical cooperation activities, but they could not break down the number of dedicated staff or specific funding figures. ВОИС, ВМО, ИКАО, ИМО и ЮНЕП сообщили, что СЮЮ является одним из компонентов их деятельности в области технического сотрудничества, но что они не в состоянии назвать точное число профильных сотрудников или привести конкретные объемы финансирования.
The study found that FAO, IFAD, ILO, UNCTAD, UNEP, UNESCO, UN-Habitat, UNHCR, UNIDO, United Nations, UNODC, WHO, WIPO, WMO have a centralized evaluation function. В ходе этого исследования было установлено, что ФАО, МФСР, МОТ, ЮНКТАД, ЮНЕП, ЮНЕСКО, Хабитат-ООН, УВКБ, ЮНИДО, Организация Объединенных Наций, ЮНОДК, ВОЗ, ВОИС и ВМО имеют централизованное функциональное звено по вопросам оценки.
All eight WMO Regional Specialized Meteorological Centres, including the three primary Centres in the Asia region (Beijing, Tokyo and Obninsk, Russian Federation), were requested to provide charts estimating the possible spread of airborne radioactive material from the accident site. Ко всем восьми региональным специализированным метеорологическим центрам ВМО, включая три основных центра в азиатском регионе (в Обнинске, Российская Федерация, Пекине и Токио), была обращена просьба представить диаграммы с прогнозами возможного распространения по воздуху радиоактивных материалов с места аварии.
Finally, the WMO representative reported on the outcome of the second workshop on troposphere ozone trends (Toulouse 2011) which set a number of recommendations for ozone monitoring data process, especially to study concentration patterns variability. ЗЗ. В заключение представитель ВМО проинформировал об итогах Рабочего совещания, посвященного трендам тропосферного озона (Тулуза, 2011 год), на котором был принят ряд рекомендаций по обработке данных мониторинга озона, в первую очередь моделей распределения концентраций.