| For example, the WMO Climate Information and Prediction Services deliver to users sector-specific comprehensive information on present and future climate variations. | Например, Служба климатической информации и прогнозов ВМО предоставляет пользователям всеобъемлющую информацию по конкретным секторам о существующих и будущих колебаниях климата. |
| The World Meteorological Organization (WMO) organized the second Conference on Women in Meteorology and Hydrology in March 2003. | Всемирная метеорологическая организация организовала в марте 2003 года вторую Конференцию ВМО по вопросу о роли женщин в области метеорологии и гидрологии. |
| The Task Force took note of the activities of CCC and other organizations such as WMO. | Целевая группа приняла к сведению деятельность КХЦ и других организаций, таких, как ВМО. |
| An interim tsunami advisory system has been put in place and WMO is taking steps to upgrade the necessary telecommunications capabilities. | Введена в действие временная система предупреждения о цунами, и ВМО принимает меры по модернизации необходимых технических средств телекоммуникации. |
| The World Climate Research Programme, initiated jointly by WMO and ICSU, has a significant Antarctic component. | Всемирная программа исследования климата, созданная совместно ВМО и МСНС, имеет крупный антарктический компонент. |
| WMO continues to cooperate with Antarctic Treaty Consultative Meeting, Scientific Committee on Antarctic Research, Council of Managers of National Antarctic Programmes and Intergovernmental Oceanographic Commission. | ВМО продолжает сотрудничать с консультативными совещаниями по Договору об Антарктике, Научным комитетом по антарктическим исследованиям, Советом руководителей национальных антарктических программ и Межправительственной океанографической комиссией. |
| There is a long-standing continuous collaboration between Cuba and the World Meteorological Organization (WMO). | Между Кубой и Всемирной метеорологической организацией (ВМО) уже много лет осуществляется непрерывное сотрудничество. |
| The Finnish Meteorological Institute and the Caribbean Meteorological Organization are to collaborate with WMO in the implementation of the project. | Метеорологический институт Финляндии и Карибская метеорологическая организация осуществляют сотрудничество с ВМО в осуществлении этого проекта. |
| The WMO representative participated at the second ECO Ministerial Meeting on Environment held in October 2004. | Представитель ВМО участвовал в работе второго совещания ОЭС по окружающей среде на уровне министров, состоявшегося в октябре 2004 года. |
| Concerning the implementation of recommendations, ICAO, WMO, UNCTAD and WFP report the highest rates. | Что касается выполнения рекомендаций, то самые высокие результаты, по имеющимся данным, показали ВМО, ВПП, ИКАО и ЮНКТАД. |
| WMO will continue to use space-based facilities and data to promote various activities related to hydrology and water resources. | ВМО будет и далее использовать космические службы и данные для содействия проведению различных мероприятий в области гидрологии и водных ресурсов. |
| WMO continues to cooperate with ATCM, SCAR, COMNAP and IOC. | ВМО продолжает сотрудничать с КСДА, СКАР, КОМНАП и МОК. |
| Moreover, JIU was continuing its series of reviews of administration and management, focusing on WMO and ICAO. | Кроме того, ОИГ продолжает осуществление ряда обзоров в области администрации и управления с уделением основного внимания ВМО и ИКАО. |
| The Panel is jointly sponsored by UNEP and WMO and is open to all member countries of those organizations. | Группа совместно спонсируется ЮНЕП и ВМО и открыта для всех стран - членов этих организаций. |
| In June 2001, WMO hosted the annual meeting of the Organizational and Institutional Gender Information Network. | В июне 2001 года ВМО принимала у себя ежегодное совещание Организационной и институциональной сети по гендерной информации. |
| Donald Hinsman of WMO was elected Chairman. | Председателем был избран представитель ВМО Дональд Хинсман. |
| IPCC secretariat, WMO, multilateral environmental agreement secretariats, Governments and regional bodies. | Секретариат МГИК, ВМО, секретариаты многосторонних природоохранных соглашений, правительства и региональные органы. |
| The Conference Centre is primarily used for WMO meetings, but bookings are accepted from outside organizations. | Центр конференций используется преимущественно для совещаний ВМО, однако принимаются также заявки и от внешних организаций. |
| The Board was informed that the constituent groups in the WMO staff pension committee had been divided on this issue. | Правление было проинформировано о том, что группы, входящие в состав пенсионного комитета персонала ВМО, разошлись во мнениях по этому вопросу. |
| The World Meteorological Organization (WMO) and OAU signed an official Cooperation Agreement approved by their respective governing bodies in 1976. | Всемирная метеорологическая организация (ВМО) и ОАЕ подписали официальное "Соглашение о сотрудничестве", которое было утверждено их соответствующими руководящими органами в 1976 году. |
| WMO is also cooperating with UNEP in its Desertification Programme for Africa through its World Climate Programme activities. | ВМО также сотрудничает с ЮНЕП по вопросам Программы борьбы с опустыниванием в Африке через свои мероприятия Всемирной климатологической программы. |
| WMO has been assisting member States in preparing for the negotiations on the convention to combat desertification. | ВМО оказывает содействие государствам-членам в подготовке к переговорам по конвенции о борьбе с опустыниванием. |
| Cooperation agreements are expected to be signed in due course between WMO and some of those subgroupings. | Ожидается, что в надлежащее время ВМО и некоторые из этих групп подпишут соглашения о сотрудничестве. |
| WMO is also a co-sponsor of the Intergovernmental Panel on Climate Change, which is responsible for scientific assessments on climate change. | ВМО также - один из инициаторов создания Межправительственной группы по климатическим изменениям, которая отвечает за научную оценку климатических изменений. |
| WMO has a programme of activities in support of the collection and analysis of hydrological data in small island States. | ВМО осуществляет программу по оказанию помощи в отношении сбора и анализа гидрологических данных в малых островных государствах. |