Примеры в контексте "Wmo - Вмо"

Примеры: Wmo - Вмо
The Steering Body welcomed the cooperation with the EEA, the EUREKA Project on the Transport and Chemical Transformation of Environmentally Relevant Trace Constituents in the (EUROTRAC-2), the Helsinki Commission (HELCOM) and WMO, including its Global Atmospheric Watch (GAW) programme. Руководящий орган приветствовал сотрудничество с ЕАОС, проектом "Эврика" по изучению переноса и преобразования экологических микросоставляющих в тропосфере в масштабах Европы: второй этап проекта ЕВРОТРАК; Хельсинкской комиссией (ХЕЛКОМ) и ВМО, включая ее программу "Глобальная служба атмосферы" (ГСА).
With regard to the proposed organisational structure, as generally recognised in the relevant WMO resolutions and technical documents, and due to the very complex nature of the climate change problems, a virtual structure of such a centre or network appears to be the most practical solution. Что касаётся прёдложённой организационной структуры, нашёдшёй гёнёральноё отражёниё в рёлёвантных рёзолюциях и тёхничёских докумёнтах ВМО, и учитывя очёнь сложную природу проблём, связанных с измёнёнием климата, очёвидно, самым практичным рёшёниём являётся виртуальная структура такого цёнтра или сёти.
The participation of CEOS in the IGOS-P has also served to enhance the dialogue between satellite operators and the global in situ observing systems for which FAO, the International Oceanographic Commission of UNESCO and WMO are responsible. Участие КЕОС в Форуме партнеров по Комплексной стратегии глобальных наблюдений способствует также активизации диалога между операторами спутников и такими координаторами глобальных систем локальных наблюдений, как ФАО, Международная океанографическая комиссия ЮНЕСКО и ВМО.
WMO participated actively in the implementation of the International Decade for Natural Disaster Reduction mainly through its scientific and technical programmes and with the participation of National Meteorological and Hydrological Services (NMHSs) and a number of Regional Specialized Meteorological Centres (RSMCs) worldwide. ВМО активно участвует в осуществлении Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий (МДУОСБ) главным образом на основе своих научно-технических программ и при участии национальных метеорологических и гидрологических служб (НМГС) и ряда региональных специализированных метеорологических центров (РСМЦ) в разных странах мира.
It allowed the Steering Body to see how EMEP monitoring fitted into the wider context of the work under other cConventions, within the European Union and of WMO's under the World Meteorological Organization's Global Aatmosphere Watch (WMO-GAW). Новый проект позволил Руководящему органу увидеть, каким образом мониторинг ЕМЕП вписывается в более широкий контекст работы по другим конвенциям в рамках Европейского союза и в рамках программы "Глобальная служба атмосферы" Всемирной метеорологической организации (ГСА ВМО).
The Director would report to a Council of Administration and Sciences appointed by the principal co-sponsoring organizations (WMO, IOC, CPPS, ERFEN-International, ERFEN-Ecuador) and by representatives of the largest resource-contributing countries and organizations. Директор будет отчитываться перед административным научным советом, члены которого будут назначаться ведущими организациями-спонсорами, ВМО, Межправительственной океанографической комиссией, ПКЮТ, ЭРФЕН (международный), ЭРФЕН (Эквадор); в состав Совета будут входить также представители стран и организаций, которые внесут наибольшие взносы.
It also provides information on concrete cases of the DIS for Senegal and the DIS for OSS, in which multi-source data, from UNEP GRID, FAO, WMO and others, are integrated in a GIS accessible through the Internet. Он содержит также информацию по конкретным случаям применения ИСО для Сенегала и ИСО для ССО, в связи с которыми различного рода данные ГРИД ЮНЕП, ФАО, ВМО и других организаций обобщаются в рамках ГИС, доступ к которой можно получить через "Интернет".
Many countries receive the United States Emergency Managers' Weather Information Network broadcasts, via the GOES-10 satellite to obtain real-time information providing minimum United States aviation model information and some meteorological bulletins retrieved from the WMO global telecommunication system. Многие страны через спутник GOES-10 в режиме реального времени получают от Метео-информационной сети руководителей служб по чрезвычайным ситуациям Соединенных Штатов информацию, содержащую минимальный набор данных для полетов воздушных судов в Соединенных Штатах, а также некоторые метеорологические сводки из глобальной телекоммуникационной системы ВМО.
Among international organizations the subject has resulted in more explicit organizational arrangements within FAO, UNICEF, UNDP, UNEP, UNESCO, UNICEF, UN-OCHA, WFP, WHO, WMO, the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies. Что касается международных организаций, то в результате работы по этой теме были созданы более четкие организационные механизмы в ФАО, ЮНИСЕФ, ПРООН, ЮНЕП, ЮНЕСКО, УКГД-ООН, МПП, ВОЗ, ВМО, Международной федерации обществ Красного Креста и Красного Полумесяца.
Possibilities for regional collaboration on the operation of sites should be explored, and the collaboration with WMO through the operation of joint EMEP-GAW supersites is essential in the implementation. Следует изучить возможности для налаживания регионального сотрудничества в области эксплуатации станций, и важное значение для осуществления этой деятельности имеет развитие сотрудничества с ВМО посредством эксплуатации совместных суперстанций ЕМЕП-ГСА.
Efforts by international organizations to link various data centres (e.g., ozone, UV-radiation, GHG, meteorological) as a means of ensuring access to all available data should be encouraged (e.g., the WMO GAW Station Information System, GAWSIS). Следует поощрять усилия международных организаций по увязке различных центров данных (например, по озону, УФ-излучению, парниковым газам, метеорологии) как средство обеспечения доступа ко всем имеющимся данным (например, Стационарная информационная система ВМО ГАИ).
The Inspector also reviewed the possible impact of two major contingent liabilities in WMO, i.e., the liabilities for after-service medical benefits and for accrued annual leave of staff. Инспектор также рассмотрел возможное влияние двух главных потенциальных обязательств ВМО, т. е. обязательства по пособиям на медицинское обслуживание после окончания службы и обязательства по накопленным ежегодным отпускам персонала.
In response to that need, WMO has initiated projects for the development of hazard monitoring and mapping guidelines, as well as early warning system capacities for specific hazards such as flash floods, sand and dust storms, storm surges and droughts, built upon regional cooperation. Учитывая эту потребность, ВМО инициировала проекты по разработке руководящих принципов для мониторинга опасных явлений и составления карт, а также по развитию потенциала систем раннего предупреждения о таких конкретных опасных природных явлениях, как ливневые паводки, песчаные и пылевые бури, штормовые приливы и засуха.
Including sea level objectives in the capacity-building programmes of GOOS, JCOMM, WMO, other related bodies and the system-improvement programme of GCOS (O14); с) включение целевых показателей уровня моря в программу укрепления потенциала ГСНО, СТКО ММ, ВМО, других соответствующих органов и программ системных улучшений ГСНК (О14);
WMO will contribute to the development of the meteorological component of the ICAO communications, navigation and surveillance/air traffic management (CNS/ATM) systems, which involve the use of satellite systems to support the required air navigation performance and will contribute to increased aviation safety. ВМО будет участвовать в дальнейшей разработке метеорологической составляющей Глобальной системы связи навигации и наблюдения/управления воздушным движением ИКАО (СНН/УВД), в которой предусмотрено использование спутниковых систем для поддержки международного воздушного движения в части соблюдения надлежащих стандартов и повышения безопасности воздушного транспорта.
WMO gave information on its Global Atmosphere Watch programme and cooperation with EMEP and International Global Atmospheric Chemistry (IGAC), its future strategic plan, information on training courses and recent publication of manuals and reports. ВМО проинформировала участников о своей программе "Глобальная служба атмосферы" и сотрудничестве с ЕМЕП и Международным глобальным проектом изучения химического состава атмосферы (МГПХСА), своих планах будущей стратегической деятельности, учебных курсах и недавней публикации справочных руководств и докладов.
In WMO, both SRs and MRs gave the same rating (good), while in WHO SRs gave a more positive rating (good) than management (average). В ВМО как ПП, так и ПР поставили одинаковую оценку ("хорошо"), тогда как в ВОЗ оценка ПП ("хорошо") оказалась выше, чем оценка руководства ("средне").
(c) The Intergovernmental Oceanographic Commission/World Meteorological Organization (WMO) Data Buoy Cooperation Panel and its special action panel on the International South Atlantic Buoy Programme. с) Группа экспертов Межправительственной океанографической комиссии/ Всемирной метеорологической организации (ВМО) по сотрудничеству в области телеметрических буев и ее специальная оперативная группа по Международной программе по буям для юга Атлантики.
Recent research by WMO shows that the 10 warmest years have all occurred since 1983, with 8 of these having occurred since 1990. Согласно данным недавних исследований ВМО десять лет с самой высокой среднегодовой температурой приходятся на период с 1983 года по настоящее время, а восемь самых теплых лет - на период с 1990 года.
Participation in global networks and "cooperative projects" under the WMO, in particular Global Air Watch, Global Climate Observing System and World Climate Programme. Участие в деятельности глобальных сетей и "совместных проектах" под эгидой ВМО, в частности в деятельности Системы глобального наблюдения за атмосферой (Г-НА), Глобальной системы наблюдения за климатом (ГСНК) и Всемирной программы исследований климата (ВПИК).
The Global Terrestrial Network-Hydrology was launched in June 2001 as a joint initiative of the WMO hydrology and water resources programme and the Global Climate Observing System. В июне 2001 года была начата реализация проекта по созданию Глобальной наземной сети по гидрологии, являющегося совместной инициативой Программы по гидрологии и водным ресурсам ВМО и Глобальной системы наблюдения за климатом.
The UN-Water thematic priority area on water and climate change, coordinated by WMO, was working on a compilation of different guidance documents on water and adaptation to climate change. В настоящее время подразделение сети "ООН - водные ресурсы", занимающееся таким приоритетным тематическим вопросом, как водные ресурсы и изменение климата, работа над которым координируется ВМО, подготавливает компиляцию различных руководящих документов по водным ресурсам и адаптации к изменению климата.
Studies on radiocommunications for emergency situations and for protecting lives represent a major responsibility of ITU-R, in coordination with WMO, the Working Group on Emergency Telecommunications and OCHA. Одной из главных обязанностей Сектора радиосвязи МСЭ, которую он выполняет в координации с ВМО, Рабочей группой по телекоммуникационному обеспечению в чрезвычайных ситуациях и УКГД, является проведение исследований по использованию радиосвязи в чрезвычайных ситуациях и для сохранения жизни людей.
ICSU has formal cooperation agreements with several United Nations bodies and specialized agencies, namely UNESCO since 1946 and WMO since 1960. МСНС заключил официальные соглашения о сотрудничестве с несколькими органами и специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций: например, он заключил такие соглашения с ЮНЕСКО в 1946 году и с ВМО в 1960 году.
The Satellite data are useful to weather forecasting on an operational basis, and are used in the International Satellite Cloud Climatology Project (ISCCP) and the Global Precipitation Climatology Project (GPCP) of WMO. Спутниковые данные позволяют оперативно прогнозировать погоду и используются в рамках Международного проекта климатологического исследования облаков с помощью спутников (МПКИОС) и Глобального проекта климатологического исследования осадков (ГПКИО) ВМО.