Примеры в контексте "Wmo - Вмо"

Примеры: Wmo - Вмо
Other international organizations such as the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, WMO and ITU contribute specific capacity-building programmes in their respective areas of competence. Другие международные организации, такие как Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, ВМО и МСЭ, осуществляют конкретные программы наращивания потенциала в их соответствующих сферах деятельности.
This steering committee should consist of members of the Scientific Assessment Panel, individual scientists with expertise in ozone observations and a representative of WMO and Ozone Secretariat. В состав этого руководящего комитета следует включить членов Группы по научной оценке, отдельных ученых, имеющих опыт ведения наблюдений за озоновым слоем и представителя ВМО и секретариата по озону.
The secretariat joined WMO, FAO and other United Nations agencies in organizing a High-level Meeting on National Drought Policy (HMNDP) in 2013. Секретариат совместно с ВМО, ФАО и другими учреждениями Организации Объединенных Наций организовал в 2013 году Совещание высокого уровня по национальной политике в отношении засухи (СВУНПЗ).
This discussion highlighted the Task Force's ongoing work under Theme 6 (data network and tools) and identified some opportunities for coordination with WMO data management activities. В ходе этого обсуждения была отмечена текущая работа Целевой группы по Теме 6 (сеть данных и инструменты) и были определены некоторые возможности для координации усилий с деятельностью по управлению данными ВМО.
WMO contributed to the fulfilment of human rights by supporting peoples' safety and security from weather, water and natural hazards. ВМО вносит вклад в осуществление прав человека путем оказания поддержки безопасности и защищенности народов от бедствий, вызываемых погодными условиями, водными и другими природными факторами.
WMO and the International Renewable Energy Agency (IRENA) have initiated a multi-stakeholder initiative to define the needs and requirements of the energy sector for climate services. ВМО и Международное агентство по возобновляемым источникам энергии (МАВИЭ) приступили к осуществлению инициативы с участием многих сторон для определения нужд и потребностей энергетического сектора в связи с климатическими услугами.
IOC continues to lead the coordination of the Global Ocean Observing System in concert with WMO, UNEP and ICSU (see paras. 213-216). МОК продолжает играть ведущую роль в координации Глобальной системы наблюдений за океаном в сотрудничестве с ВМО, ЮНЕП и МСНС (см. пункты 213 - 216).
The World Meteorological Organization (WMO) has encouraged the designation of national gender focal points in Member States to ensure gender mainstreaming in its work. Всемирная метеорологическая организация (ВМО) содействовала тому, чтобы в государствах-членах назначались национальные координаторы по гендерным вопросам, что позволило бы обеспечить всесторонний учет гендерных аспектов в ее деятельности.
WMO agreed to co-sponsor with ICSU the International Polar Year 2007-2008 and contributed to the preparation of the Year's Science and Implementation Plans. ВМО выразила согласие совместно с МСНС обеспечить проведение в 2007 - 2008 годах Международного полярного года и внесла свой вклад в подготовку планов проведения научных исследований и осуществления мероприятий Года.
A major programme of WMO relevant to small island developing States is the World Climate Programme, which involves climate data collection, climate monitoring and applications. Одной из крупных программ ВМО, имеющих отношение к малым островным развивающимся государствам, является Всемирная климатологическая программа, которая включает в себя сбор данных о климате, мониторинг изменений климата и выполнение прикладных исследований.
As part of its follow-up to UNCED, WMO is involved in the establishment of a world hydrological observing system to measure and study the aquatic environment. В рамках своей деятельности по выполнению решений ЮНСЕД ВМО участвует в работе над созданием Всемирной системы наблюдения за водными ресурсами, призванной обеспечить оценку состояния и изучение водной среды.
Members of that organization also operate a "radar fence" for hurricane surveillance and warning and WMO is assisting with the modernization of this radar network. Члены этой Организации, помимо прочего, создали "радиолокационный пояс" для наблюдения за ураганами и раннего предупреждения об их приближении, а ВМО помогает им в модернизации этой системы радиолокационных установок.
Other agencies with relatively large C1 expenditures included UNIDO, UNESCO, ITC, ILO and WMO (see table 5). К числу других учреждений со сравнительно большим объемом расходов по статье С1 относятся ЮНИДО, ЮНЕСКО, ЦМТ, МОТ и ВМО (см. таблицу 4).
Measurements of the ozone layer, taken for nearly 35 years, are coordinated and standardized through the WMO Global Ozone Observing System (GO3OS). Измерения озонового слоя, проводившиеся в течение почти 35 лет, координируются и стандартизируются с помощью Глобальной системы наблюдения за озоном (ГСНОЗ) в рамках ВМО.
In addition, WMO, in cooperation with ECA, organized a conference on water policy and assessment, management and development in Africa. Помимо этого, в сотрудничестве с ЭКА ВМО организовала конференцию по вопросам политики, оценки, управления и развития в области водных ресурсов в странах Африки.
UNESCO has established close cooperation with other relevant UN organizations, in particular WMO, FAO, UNIDO, WHO, UNEP and UNDP. ЮНЕСКО работает в тесном контакте с другими соответствующими организациями Организации Объединенных Наций, и в частности с ВМО, ФАО, ЮНИДО, ВОЗ, ЮНЕП и ПРООН.
UNESCO actively participated in the World Conference, assuming the overall responsibility of organizing the Scientific and Technical Poster session and co-organizing with WMO the Technical Committee on Warning Systems. ЮНЕСКО приняла активное участие в работе Всемирной конференции, взяв на себя полностью ответственность за организацию заседаний по теме "Плакат в научно-технической области", а также организовав совместно с ВМО заседания Технического комитета по системам оповещения.
This programme provides basic information and services for other WMO and international programmes, such as those related to tropical cyclones and other natural and environmental disasters. Эта программа обеспечивает предоставление основной информации и услуг для других программ ВМО и международных программ, в частности программ, связанных с тропическими циклонами и другими стихийными и экологическими бедствиями.
The others were the Framework Convention on Climate Change and Convention on Biological Diversity both of which greatly implicate WMO and its Members. К числу двух других конвенций относятся Рамочная конвенция об изменении климата и Конвенция о биологическом разнообразии, каждая из которых во многом затрагивает ВМО и ее членов.
WMO Executive Council and UNEP Governing Council resolutions and decisions ЮРИДИЧЕСКОЕ ОСНОВАНИЕ: Резолюции и решения Исполнительного совета ВМО и Совета управляющих ЮНЕП.
WMO further practices full budgeting for inflationary cost increases so that the approved appropriations include provisions for inflation based on the rates projected by the Consultative Committee on Administrative Questions. В ВМО также применяется система учета в бюджете инфляционного роста расходов, которая заключается в том, что ассигнования утверждаются с поправкой на инфляцию исходя из прогнозируемых Консультативным комитетом по административным вопросам темпов ее роста.
Recently, WMO initiated a hydrological data rescue project with a pilot study involving five African countries (Ethiopia, Ghana, Rwanda, Togo and Uganda). Недавно ВМО приступила к осуществлению проекта сохранения гидрологических данных, в соответствии с которым в пяти африканских странах (Гана, Руанда, Того, Уганда и Эфиопия) проводится экспериментальное исследование.
A number of organizations were particularly active, including IFAD, UNICEF, UNEP, UNESCO, UNFPA, WFP, WHO, WMO and WTO. Особо активную деятельность проводили несколько организаций, таких, как МФСР, ЮНИСЕФ, ЮНЕП, ЮНЕСКО, ЮНФПА, МПП, ВОЗ, ВМО и ВТО.
Under that activity, action for the environment and disaster mitigation, preparedness and prevention is directly in line with the technical cooperation programme of WMO. В рамках этой программы мероприятия в области окружающей среды и смягчения последствий стихийных бедствий, готовность к ним и их предотвращение прямо связаны с программой технического сотрудничества ВМО.
Work is continuing through this project and other activities, such as the WMO Climate Information and Prediction Services project, towards building capacity by providing assistance to affected countries. Продолжается работа в рамках этого проекта и других мероприятий, таких, как Проект ВМО, связанный с оказанием услуг по передаче информации о климате и прогнозированию, которые направлены на создание потенциала путем оказания помощи пострадавшим странам.