Примеры в контексте "Wmo - Вмо"

Примеры: Wmo - Вмо
He also pledged WMO's continued staff support to the secretariat of the Convention and renewed the offer of WMO to host that secretariat, if requested, in the new WMO Headquarters Building to be completed by the end of 1997. Он также указал, что ВМО будет по-прежнему оказывать поддержку секретариату Конвенции посредством предоставления персонала и вновь заявил, что ВМО предлагает разместить в случае необходимости этот секретариат в новом здании штаб-квартиры ВМО, которое должно быть готово к концу 1997 года.
It will contribute to the evolution towards a WMO Integrated Global Observing System, as agreed by the fifteenth WMO Congress. WMO is conducting that effort in close coordination with the Coordination Group for Meteorological Satellites and CEOS. Тем самым будет внесен вклад в разработку комплексной системы глобальных наблюдений ВМО, как это было решено на пятнадцатом Конгрессе ВМО. ВМО осуществляет эту работу в тесном сотрудничестве с Координационной группой по метеорологическим спутникам и КЕОС.
At its Fourteenth World Meteorological Congress, WMO established a new cross-cutting programme on natural disaster prevention and mitigation, which aims to ensure coordination within WMO programmes and activities on the subject, as well as to provide increased WMO support to the implementation of the Strategy. На четырнадцатом Всемирном метеорологическом конгрессе ВМО была учреждена новая межсекторальная программа по предотвращению стихийных бедствий и смягчению их последствий, направленная на обеспечение координации этой деятельности в рамках программ и мероприятий ВМО, а также на расширение поддержки ВМО осуществлению Международной стратегии уменьшения опасности бедствий.
In February 2004, the Secretary-General of the World Meteorological Organization (WMO) requested the Joint Inspection Unit to undertake a review of the financial control systems and procedures of the WMO secretariat. В феврале 2004 года Генеральный секретарь Всемирной метеорологической организации (ВМО) обратился к Объединенной инспекционной группе с просьбой провести обзор систем и процедур финансового контроля в секретариате ВМО.
The WMO Executive Council has established a working group on Antarctic meteorology which provides guidance to WMO, coordinates Antarctic programmes and develops schemes for the dissemination of information. Исполнительный комитет ВМО учредил Рабочую группу по антарктической метеорологии, которая предоставляет ВМО соответствующие рекомендации, координирует антарктические программы и разрабатывает программы распространения информации.
In his welcoming address, the Deputy Secretary-General of WMO expressed his satisfaction with the close cooperation between the WMO Global Atmosphere Watch (GAW) programme and EMEP. В своем приветственном слове заместитель Генерального секретаря ВМО выразил удовлетворение тесным сотрудничеством между программой ВМО "Глобальная служба атмосферы (ГСА)" и ЕМЕП.
The experience of WMO will be considered to enhance data exchange and, when relevant, the harmonization of data management practices in accordance with WMO information system principles. Будет рассмотрен опыт ВМО в целях улучшения обмена данными и, при необходимости, согласования практики управления данными в соответствии с принципами информационной системы ВМО.
Ms. L. Jalkanen (WMO) reported on that organization's activities, noting that WMO was pleased to continue co-chairing the EMEP Task Force on Measurements and Modelling. Г-жа Л. Ялканен (ВМО) сообщила о деятельности этой организации, отметив, что ВМО рада продолжать осуществлять совместное руководство Целевой группой по измерениям и разработке моделей ЕМЕП.
The present list facilitates the search for the meaning of and, where possible, equivalents in the other WMO working languages of abbreviations and acronyms found in WMO documents. Настоящий перечень предназначается для поиска значений встречающихся в документах ВМО аббревиатур и акронимов и, по возможности, их эквивалентов на других рабочих языках ВМО.
Professor G.O.P. Obasi, Secretary-General of the World Meteorological Organization (WMO), recalled WMO's role in initiating the negotiating process which led to the adoption of the United Nations Framework Convention on Climate Change. Профессор Г.О.П. Обаси, Генеральный секретарь Всемирной метеорологической организации (ВМО), напомнил о роли ВМО в деле начала процесса переговоров, который привел к принятию Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата.
Further information has also been obtained on the offer of accommodation from WMO in the light of decisions taken at the recent Executive Council of the World Meteorological Organization (WMO). В свете решений, принятых на недавней сессии Исполнительного совета Всемирной метеорологической организации (ВМО), была получена дальнейшая информация о предложении, предусматривающем размещение постоянного секретариата в рамках ВМО.
The representative of WMO informed the Executive Body of the recent joint publication of WMO with the United Nations Environment Programme (UNEP) on the assessment of airborne pollution to the Mediterranean Sea by HMs and other pollutants. Представитель ВМО информировал Исполнительный орган о недавно выпущенной ВМО совместно с Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) публикации по вопросу об оценке загрязнения Средиземного моря ТМ и другими загрязнителями, поступающими из атмосферы.
It is therefore to be noted that there will be considerable operational merits and that relating economic benefits will accrue to the Secretariat of CCD through its co-location in WMO, without being integrated into the WMO structure. Таким образом, следует отметить, что если секретариат КБО разместится в ВМО, не будучи интегрированным в структуру ВМО, то это будет во многом обоснованным с оперативной точки зрения и принесет более значительные экономические выгоды.
He also recalled the cooperation between EMEP and WMO since 1976 and ensured further WMO support for the implementation of the work-plan under the Convention. Он также напомнил о сотрудничестве между ЕМЕП и ВМО за период с 1976 года и дал заверения в дальнейшей поддержке со стороны ВМО осуществлению плана работы в рамках Конвенции.
WMO also hosts the Panel's Secretariat. WMO and UNEP each provide one staff member for the Panel secretariat. ВМО также предоставляет помещения для секретариата Группы. ВМО и ЮНЕП выделяют для секретариата Группы по одному из своих сотрудников.
The representative of WMO said that WMO could act as a task manager for some of the issues, particularly tasks related to environment, water management, pollution and so on. Представитель ВМО отметил, что ВМО могла бы выполнять функции координатора по ряду вопросов, в частности по вопросам, касающимся окружающей среды, рационального использования водных ресурсов, загрязнения и т.д.
He expressed his appreciation to the other Co-chair, Ms. L. Jalkanen of WMO, and to WMO for the support given to the Task Force. Он выразил признательность другому сопредседателю, г-же Л. Ялканен, ВМО, а также ВМО за поддержку, оказываемую Целевой группе.
UNDP funding has had an important role in enabling WMO to achieve this objective, although the reordering of priorities in recent years has reduced drastically the funds available to WMO to support NMHSs of countries where assistance is still urgently needed. Важную роль в обеспечении достижения ВМО этой цели сыграло предоставление финансовых средств ПРООН, хотя изменение приоритетов в последние годы привело к резкому сокращению ресурсов, имеющихся в распоряжении у ВМО для поддержки НМГС стран, которые по-прежнему остро нуждаются в помощи.
Major WMO global data-processing and forecasting centres operated by WMO members within the framework of the World Weather Watch and equipped with supercomputers and/or clusters of high-speed computing parallel processors depend critically on satellite-based observing systems. Основные центры обработки глобальных данных и прогнозирования ВМО, которые эксплуатируются членами ВМО в рамках Всемирной службы погоды и оборудованы суперкомпьютерами и/или системами высокопроизводительных параллельных процессоров, прямо зависят от работы спутниковых систем наблюдения.
Mr. Slobodan Nickovic (WMO) reported on the work of WMO, including the Global Atmosphere Watch (GAW) and other work linked to the Convention. Г-н Слободан Никович (ВМО) проинформировал о работе ВМО, включая деятельность по программе "Глобальная служба атмосферы" (ГСА) и о другой работе, имеющей отношение к Конвенции.
11 World Meteorological Organization (WMO): ISO and WMO are currently developing a MoU to strengthen cooperation in the development of International Standards related to meteorology, climatology, hydrology, marine and related environmental observations. Всемирная метеорологическая организация (ВМО): В настоящее время ИСО и ВМО разрабатывают меморандум о взаимопонимании (МП), предназначающийся для укрепления сотрудничества по вопросам разработки международных стандартов, касающихся метеорологии, климатологии, гидрологии, морской среды и связанных с этим наблюдений за состоянием окружающей среды.
(a) As a member of WMO, Cuba benefits from WMO global and regional services, receiving publications and other materials. а) являясь членом ВМО, Куба пользуется предоставляемыми ВМО на глобальном и региональном уровнях услугами, получая публикации и другие материалы.
The World Meteorological Organization (WMO) reported on the development of a coordinated global information infrastructure, the WMO Information System (WIS) as an important initiative to use ICTs to monitor, prevent and mitigate natural disasters. Всемирная метеорологическая организация (ВМО) сообщила о создании скоординированной глобальной информационной инфраструктуры Информационной системы ВМО (ИСВ) в качестве крупной инициативы по применению ИКТ в целях мониторинга, предупреждения и ликвидации последствий стихийных бедствий.
The Meeting noted that in its final report, the Action Team on Enhanced Weather and Climate Forecasting, which was co-chaired by Portugal and WMO, made recommendations to support the implementation of the WMO long-term plan and WMO programmes. Совещание также приняло к сведению, что в своем заключительном докладе Инициативная группа по совершенствованию прогнозов погоды и климата, сопредседателями которой являются Португалия и ВМО, рекомендовала оказывать поддержку осуществлению долгосрочного плана ВМО и ее программ.
Mr. J. Miller (WMO) emphasized the long-standing collaboration between the Convention and WMO. Г-н Й. Миллер (ВМО) подчеркнул, что на протяжении длительного времени Конвенция и ВМО осуществляют двустороннее сотрудничество.