Примеры в контексте "Wmo - Вмо"

Примеры: Wmo - Вмо
waived by WMO Congress Payment schedule By request for Только по решению Конгресса ВМО при условии представления графика погашения
The [WMO] Secretary-General is empowered to meet emergencies or unforeseen activities in the four-year budgeting period within the "maximum expenditures" level approved. В течение этого четырехлетнего бюджетного периода генеральный секретарь ВМО уполномочен принимать меры в чрезвычайных или непредвиденных ситуациях в пределах утвержденного объема "максимальных расходов".
WMO continued its partnership with SADC in the development and upgrading of the infrastructure of national meteorological and hydrological services and in capacity-building. ВМО продолжала свое партнерское сотрудничество с САДК в области создания и модернизации инфраструктуры национальных метеорологических и гидрологических служб и в области укрепления потенциала.
In addressing a wide range of scientific issues, the Programme provides WMO with the opportunity to work more effectively with international scientific institutions and other partners. Решая широкий круг научных проблем, Программа предоставляет ВМО возможность более эффективного сотрудничества с международными научными учреждениями и другими партнерами.
The WMO Commission for Atmospheric Sciences emphasized regional environmental issues and suggested that the Global Atmosphere Watch should consider more global assessments in support of international conventions. Комиссия ВМО по атмосферным наукам уделяет особое внимание региональным экологическим проблемам и предложила Глобальной службе атмосферы проводить большее количество глобальных оценок для оказания поддержки международным конвенциям.
UNEP, UNDP, UNITAR, FAO, UNESCO and WMO are supporting the Regional Training Centre for Agrometeorology and Operational Hydrology (AGHRYMET). ЮНЕП, ПРООН, ЮНИТАР, ФАО, ЮНЕСКО и ВМО поддерживают деятельность Регионального учебного центра по агрометеорологии и прикладной гидрологии (АГРИМЕТ).
The Action Team was convinced that the present activities and long-term plans for WMO provided excellent worldwide services contributing directly to sustainable development and capacity-building in Member States. Инициативная группа убеждена в том, что нынешняя деятельность и долгосрочные планы ВМО обеспечивают оказание во всем мире услуг отличного качества, непосредственно способствующих устойчивому развитию и наращиванию потенциала в государствах-членах.
A second, and more important objective, is to agree on advice and guidance to be forwarded to the WMO Executive Council and/or satellite operators. Другая и более важная цель заключается в согласовании рекомендаций и руководящих принципов, которые должны быть представлены Исполнительному совету ВМО и/или операторам спутников.
The Action Team also agreed that the internal and external mechanisms jointly ensured an effective means for international cooperation to achieve the goals set forth in the WMO planning process. Инициативная группа также выразила мнение, что внутренние и внешние механизмы совместно обеспечивают эффективное средство международного сотрудничества для достижения целей, изложенных в процессе планирования ВМО.
UNESCO/IOC, WMO, UNEP and the ISCU ЮНЕСКО/МОК, ВМО, ЮНЕП и МСНС
In relation to the multi-hazard approach, the Intergovernmental Coordination Group called for strengthened cooperation with WMO, the European Commission (especially regarding the flood directive) and the European Space Agency. Что касается многофакторного подхода, то Межправительственная координационная группа призвала укрепить сотрудничество с ВМО, Европейской комиссией (особенно применительно к продовольственной директиве) и Европейским космическим агентством.
The Global Telecommunication System linking WMO members has undergone modernization and makes increasing use of the Internet and broadcast platforms. E-agriculture Глобальная система телесвязи, соединяющая членов ВМО, стала объектом модернизации и в больших масштабах использует Интернет и платформы вещания.
The Committee was informed that the Russian hydrometeorological service had established the North Eurasia Climate Centre, a multifunctional regional climate centre under the World Meteorological Organization (WMO). Комитету было сообщено о том, что Гидрометеорологическая служба России создала Североевразийский климатический центр, который является многофункциональным региональным климатическим центром в рамках Всемирной метеорологической организации (ВМО).
The World Meteorological Organization (WMO), in partnership with the African Union Commission, organized the First Conference of Ministers responsible for Meteorology in Africa in April 2010. Всемирная метеорологическая организация (ВМО) в партнерстве с Комиссией Африканского союза организовала в апреле 2010 года первую Конференцию министров метеорологии стран Африки.
Inspectors also participated in the sessions of the legislative bodies of organizations where Joint Inspection Unit reports were considered (ITU, UNEP, UNWTO and WMO). Инспектора также участвовали в сессиях директивных органов организаций, в ходе которых рассматривались доклады Объединенной инспекционной группы (МСЭ, ЮНЕП, ЮНВТО и ВМО).
Through resolutions of the governing bodies of its parent organizations, UNEP and WMO, the terms of reference have been updated over time. Ее круг ведения обновлялся с течением времени резолюциями руководящих органов ее организаций-учредителей, каковыми являются ЮНЕП и ВМО.
Representatives of the JRC, WMO, CIAM, CCC, and MSC-E and MSC-W also participated. В работе совещания участвовали также представители ОИЦ, ВМО, ЦКПВВМО, СИАМ, КХЦ, МСЦ-В и МСЦ-З.
Identify relevant observational needs to be supported by GCOS, GTOS and WMO (Global Framework of Climate Services). Определение соответствующих потребностей в области наблюдений, подлежащих поддержке со стороны ГСНК, ГСНС и ВМО (Глобальная система климатических служб)
The secretariat has also advocated for national drought policies, through cooperation with WMO in designing a joint workplan in this regard. Секретариат также высказался за разработку национальной политики борьбы с засухой путем сотрудничества с ВМО в составлении соответствующего совместного плана работы.
In some cases, like at FAO, ICAO, ITU or WMO, the distinction between official and working languages does not exist. В некоторых случаях, например в ФАО, ИКАО, МСЭ или ВМО, разницы между официальными и рабочими языками не существует.
WMO General Regulations (ref: Reg. 117-122) Общий регламент ВМО (правила 117-122)
The final expenditure report from WMO is awaited; Ожидается окончательный отчет ВМО о произведенных расходах.
For example, WMO has assisted IAEA in its efforts to define natural phenomenon hazards as part of the development of related IAEA nuclear safety standards. Так, ВМО помогла МАГАТЭ разработать определение понятия «опасные природные явления» в рамках разработки Агентством соответствующих норм ядерной безопасности.
The secretariats of the World Meteorological Organization (WMO) and the UNCCD jointly developed a concept for a global initiative on advocating for national drought policies. Секретариат Всемирной метеорологической организации (ВМО) и КБОООН совместно разработали концепцию глобальной инициативы пропаганды национальных программ по борьбе с засухой.
Trends in WMO Standardized Precipitation Index (SPI) (a meteorological drought index) Тенденции изменения стандартизированного индекса осадков (СИО) ВМО (метеорологический индекс засухи)