Примеры в контексте "Wmo - Вмо"

Примеры: Wmo - Вмо
Professor G.O.P. Obasi, Secretary-General of the World Meteorological Organization (WMO) stressed that the WMO would continue to provide strong scientific and technical support to the negotiating process and to the implementation of the CCD. Профессор Г.О.П. Обаси, Генеральный секретарь Всемирной метеорологической организации (ВМО), подчеркнул, что ВМО будет и далее оказывать активную научно-техническую поддержку процессу переговоров и осуществлению КБО.
The Public Weather Services Programme of WMO aims to assist members to build their capacity to provide effective weather services to the public in support of safety of life and protection of property, and as a contribution to WMO work towards achieving goals of the Decade. Программа государственных служб погоды ВМО предназначается для содействия членам в укреплении их потенциала в целях предоставления эффективных метеорологических услуг общественности в поддержку усилий по обеспечению безопасности граждан и защиты имущества и в рамках вклада в деятельность ВМО по достижению целей Десятилетия.
As requested by the Executive Council of the World Meteorological Organization at its fifty-eighth session in June 2006 and transmitted by the Secretary-General of WMO to the Joint Inspection Unit in August 2006, JIU has conducted a review of the working capital fund in WMO. В соответствии с просьбой Исполнительного Совета Всемирной Метеорологической Организации на его пятьдесят восьмой сессии в июне 2006 г., которая была передана Генеральным секретарем ВМО в Объединенную инспекционную группу в августе 2006 г., ОИГ провела оценку Фонда оборотных средств в ВМО.
The current fund structure of WMO consists of the following major parts: General Fund; Funds established by WMO Congress and Executive Council; Working Capital Fund; Funds financed from voluntary contributions. Действующая структура фонда ВМО состоит из следующих основных частей: Общий фонд; Фонды, учрежденные Конгрессом и Исполнительным Советом ВМО; Фонд оборотных средств; Фонды, финансируемые за счет добровольных взносов.
WMO continues to provide financial and technical assistance to support UNCCD-related activities; the last Congress of the WMO, held in Geneva in May 2003, reaffirmed the high level priority given to the UNCCD process, and pledged additional support. ВМО продолжает оказывать финансовую и техническую помощь в проведении мероприятий, связанных с КБОООН; а последний Конгресс ВМО, состоявшийся в мае 2003 года в Женеве, подтвердил важность уделения высокоприоритетного внимания процессу осуществления КБОООН и взял на себя обязательство оказать ему дополнительную поддержку.
For example, WMO hosts the secretariat of the Intergovernmental Panel on Climate Change and WMO and UNEP provide, respectively, its Secretary and Deputy Secretary. Например, в ВМО находится секретариат Межправительственной группы экспертов по изменению климата, а ВМО и ЮНЕП назначают, соответственно, ее секретаря и заместителя секретаря.
In this context, WMO noted that in the past for a variety of reasons a number of departing WMO staff had not participated in the exit interview exercise, in particular, for reasons of confidentiality. В этой связи ВМО отметила, что в прошлом в силу различных причин ряд уходящих сотрудников ВМО не участвовали в собеседованиях при прекращении службы, в частности по причинам конфиденциальности.
In September 2001, a memorandum of cooperation was signed between WMO and the Government of Ecuador, establishing a trust fund, of which WMO is the trustee, to begin the necessary actions for the creation of the centre. В сентябре 2001 года между ВМО и правительством Эквадора был подписан меморандум о сотрудничестве, в соответствии с которым был учрежден целевой фонд, распорядителем которого является ВМО, с тем чтобы начать необходимые меры с перспективой создания центра.
The WMO fellowship programme is one of the interdependent components of the Education and Training Programme - the WMO programme which holds the key to future development of meteorology by ensuring the availability of trained meteorologists, hydrologists, engineers and technicians. Программа стипендий ВМО является одним из взаимозависимых компонентов Программы просвещения и профессиональной подготовки - ключевой программы ВМО, имеющей ключевое значение для дальнейшего развития метеорологии в силу того, что она обеспечивает наличие подготовленных метеорологов, гидрологов, инженеров и техников.
This proportion is the highest in WMO, ICAO and UNWTO. Moreover, in the cases of ICAO and WMO, the number of staff over 55 is exceptionally high. Их доля наиболее велика в ВМО, ИКАО и ЮНВТО. Кроме того, в ИКАО и ВМО исключительно много сотрудников старше 55 лет.
WMO still continues to point to the lack of capacity of many developing countries, which inhibits their ability to participate in and contribute to the major marine observation and services programmes of WMO and IOC, or to benefit from the data and products which these programmes generate. ВМО по-прежнему указывает на недостаточность потенциала многих развивающихся стран, которая подрывает их способность участвовать в осуществлении крупных морских мониторинговых и вспомогательных программ ВМО и МОК и вносить вклад в их осуществление или извлекать пользу из данных и услуг, предоставляемых в рамках этих программ193.
The proposed WMO Programme for Natural Disaster Prevention and Mitigation will ensure effective coordination of WMO activities with those of international, regional and national organizations and will promote the delivery of increasingly accurate and reliable warnings of severe weather and climate events. Предложенная ВМО Программа предупреждения и смягчения стихийных бедствий позволит эффективно координировать мероприятия ВМО и деятельность международных, региональных и национальных организаций и будет способствовать более точному и надежному предупреждению об опасных погодных и климатических явлениях.
The Panel on Tropical Cyclones, a regional body that was jointly established by WMO and ESCAP in 1973, is associated with the Tropical Cyclone Programme of WMO. Группа по тропическим циклонам является региональным органом, совместно учрежденным ВМО и ЭСКАТО в 1973 году и связанным с Программой по тропическим циклонам ВМО.
The Executive Secretary explained that the Trust Fund was a voluntary fund that was a joint project with the World Meteorological Organization (WMO), and that WMO was responsible for the approval of funding for projects. Исполнительный секретарь пояснил, что данный Целевой фонд является добровольным фондом и совместным проектом с Всемирной метеорологической организацией (ВМО) и что ответственность за утверждение вопросов о финансировании проектов несет ВМО.
The WMO Space Programme, through the Inter-programme Coordination Team on Space Weather, was invited to develop near-term and long-term action plans, including education and training, and to work with the WMO regional associations to implement a coordinated strategy for space weather. Космической программе ВМО было предложено разработать, задействовав для этого Межпрограммную координационную группу по космической погоде, краткосрочный и долгосрочный планы действий, в том числе по вопросам обучения и подготовки кадров, а также во взаимодействии с региональными ассоциациями ВМО проводить скоординированную стратегию в области космической погоды.
As was reported last year, to address both GCOS and other programme requirements, WMO has developed a new "Vision for the Global Observing System in 2025", which was endorsed by the WMO Executive Council at its sixty-first session, in June 2009. Как было указано в прошлогоднем докладе, для удовлетворения потребностей ГСНК и других программ ВМО разработала новую "Концепцию глобальной системы наблюдений до 2025 года", которую одобрил Исполнительный совет ВМО на своей шестьдесят первой сессии в июне 2009 года.
To address those challenging requirements, WMO has developed a new "Vision for the Global Observing System to 2025", for submission to the WMO Commission for Basic Systems in March 2009. С целью удовлетворения этих сложных требований ВМО разработала новую "Концепцию глобальной системы наблюдений до 2025 года" для представления Комиссии по основным системам ВМО в марте 2009 года.
The functional architecture and technical compliance standards of the WMO Information System (WIS), which collects and shares weather, water and climate information for all WMO and related international programmes, were refined and published in 2008. В 2008 году были доработаны и опубликованы стандарты функциональной архитектуры и технического соответствия информационной системы ВМО (ИСВ), в рамках которой осуществляется сбор метеорологической, гидрологической и климатической информации для всех программ ВМО и родственных международных программ, а также обмен такой информацией.
Mr. Geir Braathen, WMO, gave a presentation on the WMO Global Atmosphere Watch ozone observing system, underlining the constant emphasis on data quality assurance and data archiving. Г-н Геир Браатен, ВМО, сделал сообщение о глобальной системе наблюдения за атмосферным озоном ВМО, подчеркнув, что особое внимание постоянно уделялось обеспечению качества данных и архивированию данных.
Activities included submissions by WMO and its member States and other relevant organizations and an expert meeting held in collaboration with WMO in Mexico City, Mexico, from 6 to 7 March 2008. Эта деятельность включала в себя преставление материалов ВМО и его государствами-членами, а также другими соответствующими организациями и проведение в сотрудничестве с ВМО совещания экспертов, которое состоялось в Мехико, Мексика, 67 марта 2008 года.
At the meeting, which was co-chaired by UNEP and WFP, participants considered the peer review reports of WMO and UNIDO. На совещании под сопредседательством ВМО и ВПП участники обсудили доклады о коллегиальном обзоре ВМО и ЮНИДО.
In addition, IAEA, ITC, ITU, UPU, WIPO and WMO did not provide expenditure data broken down by programme country. Кроме того, МАГАТЭ, ЦМТ, МСЭ, ВПС, ВОИС и ВМО не предоставили данных о расходах в разбивке по странам осуществления программ.
However, most (e.g. FAO, UNICEF and WMO) are still in the process of developing ERM models and methodologies. Тем не менее большинство организаций (например, ФАО, ЮНИСЕФ и ВМО) все еще находятся в процессе разработки моделей и методологий УОР.
Some delegations expressed the view that it was necessary to support efforts conducted by WMO, including the Architecture for Climate Monitoring from Space and the Global Framework for Climate Services. Некоторые делегации высказали мнение, что необходимо поддержать усилия ВМО, включая Архитектуру для мониторинга климата из космоса и Глобальную рамочную основу для климатического обслуживания.
In its submission, the World Meteorological Organization (WMO) highlighted its long and solid tradition of international cooperation in the domain of weather, climate and water. В своем ответе Всемирная метеорологическая организация (ВМО) в общих чертах охарактеризовала долгосрочную и прочную традицию международного сотрудничества по вопросам погоды, климата и водных ресурсов.