| The following specific programmes and activities have been carried out by WMO in support of the International Strategy for Disaster Reduction objectives. | В поддержку задач международной стратегии уменьшения опасности стихийных бедствий ВМО осуществляет следующие конкретные программы и мероприятия. |
| WMO continues to facilitate the exchange of technology between countries in support of these efforts. | ВМО продолжает содействовать обмену технологиями между странами в поддержку этих усилий. |
| Furthermore, WMO has seconded to the secretariat, on a non-reimbursable basis, a senior expert in meteorology. | Кроме того, ВМО командировала для работы в секретариате на безвозмездной основе старшего эксперта-метеоролога. |
| The GOOS programme run by IOC and WMO is a core element. | Базовым элементом представляется осуществляемая МОК и ВМО программа ГСНО. |
| Salazar presented the Committee's proposed concept of a centre for consideration by the WMO consultant. | Саласар представил концепцию Центра, предложенную Комитетом для ее рассмотрения консультантом ВМО. |
| The commitment of the WMO's to natural disaster mitigation and prevention was clear. | Приверженность ВМО делу смягчения последствий и предупреждения стихийных бедствий ясна. |
| The WMO Technical Cooperation Programme is dedicated to the improvement of the national meteorological and hydrological services (NMHSs) of all member countries. | Программа технического сотрудничества ВМО предусматривает совершенствование работы национальных метеорологических и гидрологических служб (НМГС) всех стран-членов. |
| In the CIS, WMO cooperates closely with the Intergovernmental Council of Hydrometeorology in its activities. | В СНГ ВМО тесно сотрудничает в своей деятельности с Межправительственным советом по гидрометеорологии. |
| WMO is leading an effort to develop a strategy for an integrated global atmospheric chemistry observations system. | ВМО возглавляет усилия по разработке стратегии комплексной глобальной системы наблюдений в области химии атмосферы. |
| In 2001, the Executive Council of WMO approved the expansion. | В 2001 году Исполнительный совет ВМО утвердил такое расширение. |
| WMO was looking forward to continuing the constructive cooperation between GAW and the Convention, in particular with EMEP. | ВМО надеется продолжить конструктивное сотрудничество между ГСА и Конвенцией, в частности с ЕМЕП. |
| WMO will provide the use of its global telecommunication system for data collection and dissemination. | ВМО предоставит свою глобальную телекоммуникационную систему для сбора и распространения данных. |
| WMO provides the authoritative scientific voice on the state and behaviour of the Earth's atmosphere. | ВМО предоставляет авторитетные научные данные о состоянии атмосферы Земли и изменений в ней. |
| WMO has developed the new "Vision for the Global Observing System in 2025". | ВМО разработала новую "Концепцию глобальной системы наблюдений до 2025 года". |
| The WMO pledged to undertake activities in the area of data rescue and capacity-building. | ВМО обязалась заниматься деятельностью по восстановлению данных и наращиванию потенциала. |
| Both ISDR and WMO discussed DRR methods and tools at length. | МСУОСБ и ВМО подробно проанализировали методы и инструменты СОБ. |
| With the same resolution, an Ad Hoc Group was established to provide the WMO Secretariat with guidance on budget preparation. | Этой же резолюцией была учреждена специальная группа для предоставления Секретариату ВМО руководства по подготовке бюджета. |
| In order to understand the possible impact of a cash deficit on WMO, it is also important to know the flexibility of the expenditure structure. | Для понимания возможного воздействия дефицита денежных средств на ВМО также важно знать гибкость структуры расходов. |
| In addition, the WMO secretariat provided financial support for the participation of a number of meteorological experts. | Кроме того, секретариат ВМО оказал финансовую поддержку участию ряда экспертов в области метеорологии. |
| The accounts of WMO are maintained on a fund basis. | ВМО распоряжается своими счетами на основе фондов. |
| At the time of drafting, the JIU secretariat had received information from all but two organizations (UN-Habitat and WMO). | На момент составления доклада секретариат ОИГ получил информацию от всех организаций, кроме двух («ООН-Хабитат» и ВМО). |
| Furthermore, the Commission for Climatology of WMO provides global leadership in promoting expertise and international cooperation in climatology. | Кроме того, Комиссия по климатологии ВМО является мировым лидером в деле распространения специальных знаний и развития международного сотрудничества в климатологии. |
| WMO promoted free and unrestricted exchange of data and scientific information on weather, climate and water among all its members. | ВМО выступила в поддержку свободного и неограниченного обмена данными и научными сведениями о погоде, климате и водных ресурсах между всеми членами организации. |
| The World Meteorological Organization (WMO) stated that it had expertise on the role that climate information plays in energy trade and transit. | Всемирная метеорологическая организация (ВМО) заявила, что она обладает опытом анализа того значения, которое имеет информация о климате для сферы торговли энергоносителями и их транзита. |
| Climate information could be provided by specialized agencies and the national meteorological and hydrological services within the WMO. | Информацию о климате могут предоставлять специализированные учреждения и национальные метеорологические и гидрологические службы под эгидой ВМО. |