The following specific programmes and activities have been carried out by WMO in support of the International Strategy for Disaster Reduction objectives. |
В поддержку задач международной стратегии уменьшения опасности стихийных бедствий ВМО осуществляет следующие конкретные программы и мероприятия. |
WMO continues to facilitate the exchange of technology between countries in support of these efforts. |
ВМО продолжает содействовать обмену технологиями между странами в поддержку этих усилий. |
Furthermore, WMO has seconded to the secretariat, on a non-reimbursable basis, a senior expert in meteorology. |
Кроме того, ВМО командировала для работы в секретариате на безвозмездной основе старшего эксперта-метеоролога. |
The GOOS programme run by IOC and WMO is a core element. |
Базовым элементом представляется осуществляемая МОК и ВМО программа ГСНО. |
Salazar presented the Committee's proposed concept of a centre for consideration by the WMO consultant. |
Саласар представил концепцию Центра, предложенную Комитетом для ее рассмотрения консультантом ВМО. |
The commitment of the WMO's to natural disaster mitigation and prevention was clear. |
Приверженность ВМО делу смягчения последствий и предупреждения стихийных бедствий ясна. |
The WMO Technical Cooperation Programme is dedicated to the improvement of the national meteorological and hydrological services (NMHSs) of all member countries. |
Программа технического сотрудничества ВМО предусматривает совершенствование работы национальных метеорологических и гидрологических служб (НМГС) всех стран-членов. |
In the CIS, WMO cooperates closely with the Intergovernmental Council of Hydrometeorology in its activities. |
В СНГ ВМО тесно сотрудничает в своей деятельности с Межправительственным советом по гидрометеорологии. |
WMO is leading an effort to develop a strategy for an integrated global atmospheric chemistry observations system. |
ВМО возглавляет усилия по разработке стратегии комплексной глобальной системы наблюдений в области химии атмосферы. |
In 2001, the Executive Council of WMO approved the expansion. |
В 2001 году Исполнительный совет ВМО утвердил такое расширение. |
WMO was looking forward to continuing the constructive cooperation between GAW and the Convention, in particular with EMEP. |
ВМО надеется продолжить конструктивное сотрудничество между ГСА и Конвенцией, в частности с ЕМЕП. |
WMO will provide the use of its global telecommunication system for data collection and dissemination. |
ВМО предоставит свою глобальную телекоммуникационную систему для сбора и распространения данных. |
WMO provides the authoritative scientific voice on the state and behaviour of the Earth's atmosphere. |
ВМО предоставляет авторитетные научные данные о состоянии атмосферы Земли и изменений в ней. |
WMO has developed the new "Vision for the Global Observing System in 2025". |
ВМО разработала новую "Концепцию глобальной системы наблюдений до 2025 года". |
The WMO pledged to undertake activities in the area of data rescue and capacity-building. |
ВМО обязалась заниматься деятельностью по восстановлению данных и наращиванию потенциала. |
Both ISDR and WMO discussed DRR methods and tools at length. |
МСУОСБ и ВМО подробно проанализировали методы и инструменты СОБ. |
With the same resolution, an Ad Hoc Group was established to provide the WMO Secretariat with guidance on budget preparation. |
Этой же резолюцией была учреждена специальная группа для предоставления Секретариату ВМО руководства по подготовке бюджета. |
In order to understand the possible impact of a cash deficit on WMO, it is also important to know the flexibility of the expenditure structure. |
Для понимания возможного воздействия дефицита денежных средств на ВМО также важно знать гибкость структуры расходов. |
In addition, the WMO secretariat provided financial support for the participation of a number of meteorological experts. |
Кроме того, секретариат ВМО оказал финансовую поддержку участию ряда экспертов в области метеорологии. |
The accounts of WMO are maintained on a fund basis. |
ВМО распоряжается своими счетами на основе фондов. |
At the time of drafting, the JIU secretariat had received information from all but two organizations (UN-Habitat and WMO). |
На момент составления доклада секретариат ОИГ получил информацию от всех организаций, кроме двух («ООН-Хабитат» и ВМО). |
Furthermore, the Commission for Climatology of WMO provides global leadership in promoting expertise and international cooperation in climatology. |
Кроме того, Комиссия по климатологии ВМО является мировым лидером в деле распространения специальных знаний и развития международного сотрудничества в климатологии. |
WMO promoted free and unrestricted exchange of data and scientific information on weather, climate and water among all its members. |
ВМО выступила в поддержку свободного и неограниченного обмена данными и научными сведениями о погоде, климате и водных ресурсах между всеми членами организации. |
The World Meteorological Organization (WMO) stated that it had expertise on the role that climate information plays in energy trade and transit. |
Всемирная метеорологическая организация (ВМО) заявила, что она обладает опытом анализа того значения, которое имеет информация о климате для сферы торговли энергоносителями и их транзита. |
Climate information could be provided by specialized agencies and the national meteorological and hydrological services within the WMO. |
Информацию о климате могут предоставлять специализированные учреждения и национальные метеорологические и гидрологические службы под эгидой ВМО. |