Примеры в контексте "Wmo - Вмо"

Примеры: Wmo - Вмо
FAO, IMF, OHCHR, United Nations regional commissions, UNAIDS, Department of Economic and Social Affairs, UNDP, UNESCO, UNFPA, UN-Habitat, UNHCR, UNICEF, UNODC, UNRWA, WFP, WMO and World Bank ФАО, МВФ, УВКПЧ, региональные комиссии Организации Объединенных Наций, ЮНЭЙДС, Департамент по экономическим и социальным вопросам, ПРООН, ЮНЕСКО, ЮНФПА, ООН-Хабитат, УВКБ, ЮНИСЕФ, ЮНОДК, БАПОР, ВПП, ВМО и Всемирный банк
(b) Thanked the Governments of Germany and of the Netherlands for their leadership in this activity and WMO for its essential cooperation and support, as well as the experts who contributed case studies to the workshop and to the publication; Ь) выразило свою признательность правительствам Германии и Нидерландов за их руководство этой деятельности и ВМО за ее необходимое сотрудничество и поддержку, а также экспертам, которые внесли вклад в проведении тематических исследований для этого рабочего совещания и публикации;
UNAIDS, UNCTAD, Department of Economic and Social Affairs, ITC, FAO, IAEA, ICAO, ILO, IMO, ITU, UNESCO, UNIDO, UPU, UNWTO, WIPO, WMO, ECA, ECE, ECLAC, ESCAP, ESCWA ЮНЭЙДС, ЮНКТАД, Департамент по экономическим и социальным вопросам, КМТ, ФАО, МАГАТЭ, ИКАО, МОТ, ИМО, МСЭ, ЮНЕСКО, ЮНИДО, ВПС, ЮНВТО, ВОИС, ВМО, ЭКА, ЕЭК, ЭКЛАК, ЭСКАТО, ЭСКЗА
Took note of the report of the Task Force, expressing its appreciation to the two Co-Chairpersons, the lead country, Austria, and WMO for the support that they had given to the Task Force; а) принял к сведению доклад Целевой группы, выразил свою признательность двум сопредседателям, стране-организатору Австрии и ВМО за поддержку, которую они оказали Целевой группе;
This scenario will indicate the probability that the appropriation account has a deficit, and thus that WMO has to resort to the available WCF to cover the deficit; Этот сценарий будет указывать на вероятность дефицита на счете выделенных ассигнований, и, таким образом, ВМО должна будет прибегнуть к имеющемуся ФОС для его покрытия;
a Includes administered funds and trust funds. b Includes expenditures by IAEA, ICAO, IMO, ITU, UPU, WIPO, WMO and the World Tourism Organization. c From the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs 2007 Annual Report. d Excludes Peacebuilding Fund. а Включая находящиеся в управлении фонды и целевые фонды. Ь Включая расходы МАГАТЭ, ИКАО, ИМО, МСЭ, ВПС, ВОИС, ВМО и Всемирной туристской организации. с По данным Ежегодного доклада Управления по координации гуманитарных вопросов за 2007 год. d Исключая Фонд миростроительства.
Such international entities include the Office for Outer Space Affairs, UNEP, FAO, UNESCO and WMO, as well as non-governmental organizations such as COSPAR, the International Astronautical Federation and ISPRS К таким международным организациям относятся Управление по вопросам космического пространства, ЮНЕП, ФАО, ЮНЕСКО и ВМО, а также неправительственные организации, такие как Комитет по исследованию космического пространства, КОСПАР, Международная астронавтическая федерация и МОФДЗ.
UNEP will continue to cooperate in the implementation of GOOS and, with FAO, UNESCO, WMO and ICSU, in the further development of GTOS. (See paragraphs 105 above and 235 and 237 below.) ЮНЕП будет по-прежнему осуществлять сотрудничество в области использования ГСНО, а также сотрудничество с ФАО, ЮНЕСКО, ВМО и МСНС в области дальнейшего развития ГСНС (см. пункт 105 выше и пункты 235 и 237 ниже).
DESA, ECLAC, ESCAP, ESCWA, UNICEF, UNDP, UNEP, Habitat, UNU, INSTRAW, IDNDR, FAO, UNESCO, WHO, World Bank, WMO, UNIDO, IAEA ДЭСВ, ЭКЛАК, ЭСКАТО, ЭСКЗА, ЮНИСЕФ, ПРООН, ЮНЕП, Хабитат, УООН, МУНИУЖ, МДУОСБ, ФАО, ЮНЕСКО, ВОЗ, Всемирный банк, ВМО, ЮНИДО, МАГАТЭ
∙ Inter-agency Steering Committee on Water Supply and Sanitation: DESA, FAO, IAEA, World Bank, INSTRAW, Habitat, UNICEF, UNDP, ECA, ESCAP, ECE, ECLAC, ESCWA, UNESCO, UNEP, UNHCR, UNIDO, UNU, WHO and WMO Межучрежденческий координационный комитет по водоснабжению и санитарии: ДЭСВ, ФАО, МАГАТЭ, Всемирный банк, МУНИУЖ, Хабитат, ЮНИСЕФ, ПРООН, ЭКА, ЭСКАТО, ЕЭК, ЭКЛАК, ЭСКЗА, ЮНЕСКО, ЮНЕП, УВКБ, ЮНИДО, УООН, ВОЗ и ВМО
UNESCO, IUFRO, IUCN, WRI, GEF, UNU, WIPO, WMO, ICRAF, IIED, EFI, AFDB, ASDB ЮНЕСКО, МСНИОЛ, ВСОП, ВИР, ГЭФ, УООН, ВОИС, ВМО, МЦНИА, МИОСР, ЕНИИЛ, АФБР, АЗБР
IAEA, ILO, IMO, UNCTAD, UNEP, UNHCR, UNOG, WFP, WHO, WMO Mainframe МАГАТЭ, МОТ, ИМО, ЮНКТАД, ЮНЕП, УВКБ, ЮНОГ, ВПП, ВОЗ, ВМО
FAO, ICAO, ILO, ITU, UNESCO, UNIDO, UPU, UNWTO, WHO, WIPO, WMO, ECA, ECE, ECLAC, ESCAP, ESCWA ФАО, ИКАО, МОТ, МСЭ, ЮНЕСКО, ЮНИДО, ВПС, ЮНВТО, ВОЗ, ВОИС, ВМО, ЭКА, ЕЭК, ЭКЛАК, ЭСКАТО, ЭСКЗА
ESCWA, IFAD, IMO, FAO, OPCW, UNECA, UNHQ, UNOG, UNON, UNOV UNDP, UNFPA, UNICEF, UNOPS, UNHCR, UNOV, UNRWA, UNWTO, UNIDO, WFP, WMO ЭСКЗА, МФСР, ИМО, ФАО, ОЗХО, ЭКА ООН, ЦУООН, ЮНОГ, ЮНОН, ЮНОВ, ПРООН, ЮНФПА, ЮНИСЕФ, ЮНОПС, УВКБ, ЮНОВ, БАПОР, ЮНВТО, ЮНИДО, ВПП, ВМО
Experts from Article 5 parties will apply for funding, and the selection will be made by the Ozone Secretariat and WMO together, taking into account the needs of the countries applying for funding, geographical balance and international needs and perspective; Эксперты от Сторон, действующих в рамках статьи 5, будет подавать заявки на финансирование, и секретариат по озону совместно с ВМО будут производить отбор, принимая во внимание потребности стран, подающих заявку на финансирование, географический баланс, и международные потребности и прогнозы;
Among MRs, only ITC rates consultation quality as "fair", while FAO, IAEA, ICAO, UNESCO, UNWTO, UPU, WHO and WMO consider it as "good," and IMO, ITU, UNAIDS and UNIDO as "excellent." Среди ПР только ЦМТ оценивает качество консультаций как "среднее", в то время как ФАО, МАГАТЭ, ИКАО, ЮНЕСКО, ЮНВТО, ВПС, ВОЗ и ВМО считают его "хорошим", а ИМО, МСЭ, ЮНЭЙДС и ЮНИДО - "отличным".
At WMO, members of the Executive Council may opt either for the payment of airline ticket at the cheapest available fare, or for the payment of DSA, except for members from LDCs to whom both airline ticket and DSA are paid; В ВМО члены Исполнительного совета могут по своему выбору либо получать возмещение стоимости авиабилета по самому дешевому тарифу, либо получать суточные, за исключением членов от НРС, которым возмещается стоимость авиабилета и выплачиваются суточные;
Secretariat services jointly with WMO; interim secretariat services to the regional seas convention for the North-east Pacific; meetings of the Governing Council, the High-level Committee of Ministers and Officials in Charge of Environment and the Committee of Permanent Representatives, as appropriate; Секретариатское обслуживание совместно с ВМО; временное секретариатское обслуживание Конвенции по региональным морям в северо-восточной части Тихого океана; заседания Совета управляющих, Комитета высокого уровня министров и должностных лиц, занимающихся вопросами окружающей среды, и, при необходимости, Комитета постоянных представителей;
To urge all Parties to make additional voluntary contributions amounting to US$ 200,000 annually to WMO (World Meteorological Organization), in support of its ozone monitoring activities of developing countries, in view of the fundamental importance of such monitoring activities to the Convention;. призвать все Стороны ежегодно делать дополнительные добровольные взносы в объеме 200000 долл. США в ВМО (Всемирная метеорологическая организация) в поддержку мероприятий в области мониторинга озона в развивающихся странах, учитывая основополагающую важность таких мероприятий в области мониторинга для Конвенции.
AfDB, FAO, IAEA, IMO, ITU, ECA, UNCTAD, UNDP, UNEP, UNESCO, UNICEF, UN-HABITAT, UPU, WHO/WAC, WIPO AND WMO АБР, ФАО, МАГАТЭ, ИМО, МСЭ, ЭКА, ЮНКТАД, ПРООН, ЮНЕП, ЮНЕСКО, ЮНИСЕФ, ХАБИТАТ ООН, ВПС, ВОЗ/ВКС, ВОИС И ВМО
(c) Subsequently, the Executive Council of WMO and the UNEP Governing Council agreed to the establishment of IPCC that report on its activities to both governing bodies, which was subsequently endorsed by the General Assembly in resolution 43/54 of 6 December 1988. с) впоследствии Исполнительный совет ВМО и Совет управляющих ЮНЕП договорились об учреждении МГИК, которая отчитывается о своей деятельности перед обоими руководящими органами, что было впоследствии одобрено Генеральной Ассамблеей в резолюции 43/54 от 6 декабря 1988 года.
Cooperation activities with the secretariats of the CBD, the UNFCCC, the Scientific and Technical Review Panel (STRP) of the Ramsar Convention on Wetlands, the Scientific and Technical Advisory Panel (STAP) of the Global Environment Facility (GEF) and WMO Деятельность по линии сотрудничества с секретариатами КБР, РКИКООН, Группой научных и технических экспертов (ГНТЭ) Рамсарской конвенции о водно-болотистых угодьях, Консультативной группой по научно-техническим вопросам (КГНТВ) Глобального экологического фонда (ГЭФ) и ВМО
P. Geddes (WMO) П. Джеддиз (ВМО)
WMO Building, Conference Hall, Здание ВМО, конференц-зал,
Covered by France, WMO and Parties Покрываются Францией, ВМО и