| All rooms have a view of the roofs and towers of Old Riga. | Из всех номеров открывается вид на крыши и башни Старой Риги. |
| Surrounded by water, the restaurant offers a charming view of the port and Genoa's symbolic landmark, La Lanterna. | Окруженный водой, ресторан отеля предлагает гостям красивый вид на порт и символическую достопримечательность Генуи - Ла Лантерна. |
| Each room offers superb view over the city of Macau. | Из каждого номера открывается превосходный вид на город Макао. |
| All apartments offer either a view of the city or the sea. | Из апартаментов открывается вид на город или море. |
| You will discover an exceptional view, due to a chain of mountains skirting the lake. | Вы откроете для себя исключительный вид, благодаря горной цепи, огибая озеро. |
| The leading edge of each wing was fitted with sloping windscreens giving these passengers the forward-facing view usually available only to pilots. | Передний край каждого крыла был снабжен наклонными ветровыми стеклами, открывавший пассажирам вид вперед, обычно доступный только пилотам. |
| An exterior view of the Abbāsi House and its central courtyard. | Внешний вид дома Аббасий и его центрального двора. |
| Therefore, the view of the Pototsky palace remained open only from the street of Copernicus. | Поэтому вид на дворец Потоцких остался открытым только с улицы Коперника. |
| You can zoom and translate the view to change the display window. | Вы можете масштабировать или переместить вид для того, чтобы изменить отображение модели. |
| Tethys gets the next best view, with nearly half a degree. | Тетис получает следующий лучший вид, почти полградуса. |
| Thus wheels undoubtedly influence the general view of the car. | Поэтому диски колес, безусловно, влияют на общий вид автомобиля. |
| From the church plateau there is a wonderful view of the open sea and numerous islets in the distance. | С плато церкви есть великолепный вид на открытое море и многочисленные островки в расстоянии. |
| Located in front of the restaurant offer a splendid view of the nearby coastline. | С расположенной напротив ресторана панорамной террасы открывается великолепный вид на морское побережье. |
| We offer you a unique view of your desired property, lot, object or premise. | Предлагаем вам незабываемый вид на Вами выбранную недвижимость, земельные участки, объекты или ареалы. |
| It offers a view of Hamburg and the Elbe. | Отсюда открывается вид на Эльбу и центр Гамбурга. |
| «Baku view from the sea». | «Вид Баку с моря». |
| The Araya fortress view from the Ferry board. | Вид на крепость Арайя с борта парома. |
| Here you can configure the appearance of the thumbnail view of your scan picture gallery. | Здесь вы можете настроить внешний вид просмотра уменьшенных копий сканированных изображений. |
| The property is in a good condition and offers panoramic view towards the hills. | Дом находится в отличном состоянии и от него открыватся прекрасный вид на окружающие холмы. |
| The view from the top of the mountain was breathtaking. | Вид, открывающийся с вершины горы, был захватывающий. |
| Perspective view eastwards"; "Holy Spirit Church. | Перспективный вид с востока»; «Духовская церковь. |
| Billy had the best view... just a straight shot right down main street. | У Билли был самый лучший вид - прямо вниз по главной улице. |
| And I don't see how that view could've been reflected into any of these apartments. | И я не представляю, как тот вид мог отразиться в любой из этих квартир. |
| And here, window reveal beautiful mountain, direct view. | А вид из этого окна - прямо на прекрасные горы... |
| Nice view you got there, partner. | Неплохой у тебя здесь вид, чувак. |