Примеры в контексте "View - Вид"

Примеры: View - Вид
A restful location with a unique view over the canals of the historic city centre and within walking distance of all the main museums and sites. Он находится в тихом месте, в нескольких минутах ходьбы от всех основных музеев и достопримечательностей. Из него открывается неповторимый вид на каналы исторического центра города.
This is impossible today, as the subsidence on the High Street has been so great that the railway bridge now obscures the view from one end to the other. Это невозможно сегодня, так как оседание Хай-стрит было настолько велико, что железнодорожный мост теперь заслоняет вид из одного конца в другой.
External corporate blogs, by their very nature, are biased, though they can also offer a more honest and direct view than traditional communication channels. Внешние корпоративные блоги, по самой своей природе, являются предвзятыми, хотя они могут также предложить более честный и прямой вид, чем традиционные каналы связи.
As already going, so it goes to four feet, it has three colors and beautiful view of the world... We are talking about my new boy girl named Leyla. Как уже происходит, поэтому она идет четыре ноги, он имеет три цвета и прекрасный вид на мир... Мы говорили о моей новой девушки мальчик по имени Лейла.
The artist, as a rule, paints it from a particular perspective - a view from above which captures a small section of the coast and a very narrow strip of sky. Художник, как правило, тяготеет к особому ракурсу, предусматривающему вид сверху, при котором захватывается небольшой участок береговой кромки и очень узкая полоса неба.
We have different type of rooms and 1, 2 bedroom family suites with terrace or mountain view of your choice. Мы имеем разный вид комнат и 1, 2 комнатные семейные номера с террасой или номера с видо на горы.
After you select a particular document, the program will change its view and you will be able to see all passwords stored in the document. После того как Вы выбрали конкретный документ, программа поменяет свой внешний вид и Вы сможете увидеть все пароли, сохраненные в данном документе.
Panoramic paintings are massive artworks that reveal a wide, all-encompassing view of a particular subject, often a landscape, military battle, or historical event. Панорамная живопись - вид изобразительного искусства, раскрываюobq широкий, всеобъемлющий взгляд на определенный предмет, часто пейзаж, военную битву или историческое событие.
A new definitive series came out in 1932, comprising 24 values using three designs; a timber raft on the Ogooué River, a portrait of de Brazza, and a view of the village of Setta Kemma. В 1932 году вышла новая стандартная серия из 24 номиналов трёх видов рисунков: деревянный плот на реке Огове, портрет де Бразза, и вид селения Сетта-Кемма (Setta Kemma).
The view of the WinPCNC numerical control is shown in the Pic.. Общий вид системы ЧПУ WinPCNC показан на рис. 1.
Well, now, you make sure you call us when the view's better. Ну, так, ты убедись, что ты позвонишь нам, когда вид станет лучше.
Ocean view from my does not get better than this. Вид на океан с моей террасы. не лучше этого
What a place, look at that view! Что будем пить? Дивный дом. А какой вид!
It could either be the view of the acropolis, Or just these big columns, like you're standing there. Это может быть либо вид на Акрополь, либо просто такие большие колонны, как будто ты стоишь там.
And believe it or not, we're not allowed to pretend that That's the view from the window of the hilton, because it's not. Хотите верьте, хотите нет, нам непозволительно прикидываться будто это вид из окна отеля Хилтон, поскольку это не так.
When he's in the house, he is mostly in his book room, which affords a good view of the road, whenever Lady Catherine's carriage should drive by. А когда он дома, он по большей части в библиотеке, оттуда открывается хороший вид на дорогу и можно видеть экипаж леди Кэтрин.
What have you got a view of that? Что это у тебя за вид такой?
That's the view from our bedroom up in Seattle, right? Это вид из окна нашей спальни в Сиэттле, верно?
And, you know, I can't help but think, if I lived there, I'd have a big sign outside my window ruining my perfectly good view of the freeway. Знаешь, ничем не могу помочь, однако думаю, если бы я жил там, я бы имел здоровенный щит за моим окном, портящий мне прекрасный вид на автостраду.
The stamps pictured the Rachel's Tomb, the Tower of David, the Dome of the Rock, and a view of a mosque in Tiberias and the Sea of Galilee. На марках были изображены гробница Рахели, башня Давида, Купол Скалы, вид мечети в Тверии и Тивериадское озеро.
The village of Hutaib is built on a platform of red sandstone, facing a view of terraced hills which host a score of villages. Деревня Хутаиб (англ. Hutaib) построена на платформе из красного песчаника, обращённая на великолепный вид на террасах холмов, которые содержат деревню.
After 10 years of going out, I took her to our favorite place, our favorite view. После 10 лет совместной жизни, я отвез ее в наше любимое место, там открывается наш любимый вид.
And the higher I got, the more amazed I was by the view. И чем выше я забиралась, тем удивительней вид открывался.
Marvellous view on flooded canyon (a hydroelectric power station was built here in 1967-75) and the extreme road conditions undoubtedly will make this experience unforgettable. Красивейший вид затопленного каньона (здесь в 1967-75 годах была построена гидроэлектростанция) в сочетании с экстремальной дорогой оставит в Вашей памяти незабываемые впечатления.
The user can choose to hide the browser's view on the TV screen for privacy, which contains presentation effects such as the opening of stage curtains. Пользователь может скрыть вид браузера на экране телевизора для обеспечения конфиденциальности, который содержит такие эффекты презентации, как открытие сценных занавесов.