Примеры в контексте "View - Вид"

Примеры: View - Вид
Coordinate system for the position of objects in test apparatus (view from front side) Система координат для позиционирования элементов на испытательном устройстве (вид спереди)
3D view of the support leg dimension assessment volume Вид оценочного объема пространства для опоры в трех измерениях
Perspective view of the current United Nations leased property inventory Вид арендуемых площадей Организации Объединенных Наций в перспективе
Right side impact (overhead plan view) Удар с правой стороны (вид сверху)
Three bedrooms, maid's room, study, and, of course, that view. Три спальни, комната прислуги, кабинет, и, конечно, этот вид.
This is a good office, but the one next door has a much nicer view. Это хороший кабинет, но из соседнего кабинета вид лучше.
Of course, the view would be even nicer ВИд, конечно, мог быть и получше
That's a view Hammond will never have! Это вид который Хаммонд никогда не увидит!
I know you'll prefer the view from the space we just saw, but here's the other half of the floor plan. Вы наверняка предпочтёте вид из того номера, где мы были, но вот другая половина этажа.
I just came up here 'cause the view is so beautiful, like you. Я поднялся сюда только потому, что тут вид такой же красивый, как и ты.
I thought a nice view and some fresh air would help us reconnect. Я подумала красивый вид и немного свежего воздуха Помогут нам восстановиться
Door panel approximate maximum intrusion - Side view (For information) Приблизительная максимальная интрузия дверной панели - Вид сбоку (для информации)
Main Drawing - front and side view Основной чертеж - вид спереди и сбоку
"Top view (horizontal polarization) (example of substitution method)" "Вид сверху (горизонтальная поляризация) (пример метода замещения)"
The view of the water's lovely but you have to walk through a whale's mouth to get inside. Прекрасный вид на океан но внутрь надо проходить через пасть кита.
Have you ever witnessed a view from their balcony? Вам обязательно нужно оценить вид, открывающийся с их балкона.
I'll tell you how it does look good- though, is if you see the plan view. Но я скажу вам когда она смотрится хорошо, если вы посмотрите на вид сверху.
We should go up to the roof, the view is sick. Давай поднимемся на крышу, оттуда чумовой вид.
There are three main strategic views: until 2020 the long-term view until 2025 target view since 2025 "Single window" system applied based on the presidential decree issued on April 30, 2007. Существует три основных стратегических плана: до 2020 года долгосрочный взгляд до 2025 года целевой вид с 2025 года Система «единого окна» применяется на основании указа президента, опубликованного 30 апреля 2007 года.
And then, this is a view going up, and then you could come into the theater, which can actually deny the view or open it up and become a backdrop. И вскоре открывается вот этот вид, после чего можно зайти в театр, который может и не позволить вам насладиться видом, а может и раскрыться перед вами и стать фоном.
The panorama is typically cramped New York City view of nothing: Вид из окна - обычно стесненный город Нью-Йорк не представляющий ничего из себя:
Your grandmother used to say that the view is the most important. Твоя бабушка, когда была в ее возрасте, говорила, что вид - это самое важное!
Was the view spectacular... like the book shows? Был ли вид захватывающим... как в книге?
I don't care how amazing the view is, I'm not going in. Мне всё равно, насколько прекрасен вид, я не пойду.
There area few things in life that a woman should never see, and a view up Oedipus' toga is definitely at the top of that list. Там площадь несколько вещей в жизни что женщина никогда не должна видеть, и вид на тогу Эдипа определенно в верхней части этого списка.