Примеры в контексте "View - Вид"

Примеры: View - Вид
From here you have a fantastic view over the whole of Rethymnon. Отсюда открывается фантастический вид на весь Ретимнон.
Panoramic view over the sea south-west orientation. Панорамный вид на море к юго-западу ориентации.
All apartments offer a beautiful view of Prague Castle and The Vltava River, apartments with a balcony are an option. Из всех апартаментов открывается прекрасный вид на Пражский град и реку Влтаву, в некоторых апартаментах есть балконы.
Every floor offers an enchanting view of the roofed atrium. На каждом этаже предлагается великолепный вид на крытый атриум.
Offering a wonderful view over the picturesque Tyrolean Alps, this 4-star hotel is characterized by its traditional and comfortable ambience. В этом 4-звёздочном отеле, из которого открывается великолепный вид на живописные Тирольские Альпы, царит традиционная уютная атмосфера.
Generous windows offer a scenic view of the island of San Giorgio. Из огромных окон открывается сказочный вид на остров Сан Джиорджио.
Our rooms are spacious and cosy with a terrific view of the Tyrolean mountains. Наши номера являются просторными и уютными, из них открывается прекрасный вид на Тирольские горы.
Many of the guest rooms have a spectacular view of the Sacré-Cœur and Montmartre. Из многих номеров открывается потрясающий вид на Сакре-Кер и Монмартр.
Some rooms offer a beautiful view of the Cathedral. Из некоторых номеров открывается прекрасный вид на собор.
Corner suite has a view of the Hudson. С углового офиса отличный вид на Гудзон.
10,000 square feet, nice high ceilings, got an unbeatable view. Тысяча квадратных метров, высокие потолки, шикарный вид из окна.
By the way, she loves the view of Copacabana. Кстати, ей нравился вид Копакабаны.
You wouldn't believe the view from the cab of my crane. Вы не представляете какой вид из кабины моего крана.
A worm's-eye view is so often the true one. Вид снизу обычно бывает самым точным.
This new type of reporting would enable the General Assembly to take a more integrated view of social development. Этот новый вид представления докладов позволил бы Генеральной Ассамблее получать более комплексное представление о социальном развитии.
Its wonderful outdoor terraces offer a superb panoramic view of the whole resort and the sea. С его прекрасной террасы открывается потрясающий панорамный вид на город и море.
Each of the hotel's rooms offers a breathtaking view of the city and its surroundings. Из всех номеров отеля открывается захватывающий вид на город и его окрестности.
The rooms have a view of the Vltava River or the picturesque Kampa Island. Из номеров открывается вид на реку Влтава и живописный остров Кампа.
Many rooms have a beautiful canal view. Из многих номеров открывается красивый вид на канал.
The rooms boast a view of either the cathedral or Piazza Diaz. Из номеров открывается вид на собор или на площадь Диаз.
Another view into the Spa Zone, where the Hotel Imperial stands out. Вид курортной зоны, которой доминирует гостиница Imperial (Империал).
The view can be seen from the living-room and the bedroom. Прекрасный вид открывается из окон гостиной и спальни.
Each villa has 300 m2 own plot and all have beautiful sea view. Каждая вилла имеет собственный участок 300 м2 и красивый вид на море.
Coach Houses Terrace - Unique view over the tagus River and Lisbon. Coach Houses Terrace - Уникальный вид над рекой Тахо и Лиссабоном.
It is not that easy to visually find an effective view of Oruro streets. Найти визуально эффектный вид на улицы Оруро не так легко.