From here you have a fantastic view over the whole of Rethymnon. |
Отсюда открывается фантастический вид на весь Ретимнон. |
Panoramic view over the sea south-west orientation. |
Панорамный вид на море к юго-западу ориентации. |
All apartments offer a beautiful view of Prague Castle and The Vltava River, apartments with a balcony are an option. |
Из всех апартаментов открывается прекрасный вид на Пражский град и реку Влтаву, в некоторых апартаментах есть балконы. |
Every floor offers an enchanting view of the roofed atrium. |
На каждом этаже предлагается великолепный вид на крытый атриум. |
Offering a wonderful view over the picturesque Tyrolean Alps, this 4-star hotel is characterized by its traditional and comfortable ambience. |
В этом 4-звёздочном отеле, из которого открывается великолепный вид на живописные Тирольские Альпы, царит традиционная уютная атмосфера. |
Generous windows offer a scenic view of the island of San Giorgio. |
Из огромных окон открывается сказочный вид на остров Сан Джиорджио. |
Our rooms are spacious and cosy with a terrific view of the Tyrolean mountains. |
Наши номера являются просторными и уютными, из них открывается прекрасный вид на Тирольские горы. |
Many of the guest rooms have a spectacular view of the Sacré-Cœur and Montmartre. |
Из многих номеров открывается потрясающий вид на Сакре-Кер и Монмартр. |
Some rooms offer a beautiful view of the Cathedral. |
Из некоторых номеров открывается прекрасный вид на собор. |
Corner suite has a view of the Hudson. |
С углового офиса отличный вид на Гудзон. |
10,000 square feet, nice high ceilings, got an unbeatable view. |
Тысяча квадратных метров, высокие потолки, шикарный вид из окна. |
By the way, she loves the view of Copacabana. |
Кстати, ей нравился вид Копакабаны. |
You wouldn't believe the view from the cab of my crane. |
Вы не представляете какой вид из кабины моего крана. |
A worm's-eye view is so often the true one. |
Вид снизу обычно бывает самым точным. |
This new type of reporting would enable the General Assembly to take a more integrated view of social development. |
Этот новый вид представления докладов позволил бы Генеральной Ассамблее получать более комплексное представление о социальном развитии. |
Its wonderful outdoor terraces offer a superb panoramic view of the whole resort and the sea. |
С его прекрасной террасы открывается потрясающий панорамный вид на город и море. |
Each of the hotel's rooms offers a breathtaking view of the city and its surroundings. |
Из всех номеров отеля открывается захватывающий вид на город и его окрестности. |
The rooms have a view of the Vltava River or the picturesque Kampa Island. |
Из номеров открывается вид на реку Влтава и живописный остров Кампа. |
Many rooms have a beautiful canal view. |
Из многих номеров открывается красивый вид на канал. |
The rooms boast a view of either the cathedral or Piazza Diaz. |
Из номеров открывается вид на собор или на площадь Диаз. |
Another view into the Spa Zone, where the Hotel Imperial stands out. |
Вид курортной зоны, которой доминирует гостиница Imperial (Империал). |
The view can be seen from the living-room and the bedroom. |
Прекрасный вид открывается из окон гостиной и спальни. |
Each villa has 300 m2 own plot and all have beautiful sea view. |
Каждая вилла имеет собственный участок 300 м2 и красивый вид на море. |
Coach Houses Terrace - Unique view over the tagus River and Lisbon. |
Coach Houses Terrace - Уникальный вид над рекой Тахо и Лиссабоном. |
It is not that easy to visually find an effective view of Oruro streets. |
Найти визуально эффектный вид на улицы Оруро не так легко. |