| Through the Hotel windows you can see a wonderful view of Tsaritsino Park - the residence of Russian Impress Ekaterina II. | Из окон отеля открывается прекрасный вид на Царицынский лесопарк - резиденцию Русской Императрицы Екатерины II. |
| Since obtain this view by virtually cutting our profile at the height of the eyes we have to indicate the depth of the eyes. | Получая этот вид виртуальным разрезом нашего профиля по высоте глаз, мы показываем глубину глаз. |
| The rooms from the other side are cheaper, but the view is slightly worse and it is a little bit noisier there. | Номера с другой стороны дешевле, но вид несколько хуже и шума немного больше. |
| From the observation tower Pari Orcko you can have a magnificent view to Potosi, Cerro Rico and the suburbs. | Великолепный вид на Потоси, Сёгго Rico и окрестности открывается со смотровой башни Пари Орко. |
| Here you can view the design of the 2008 Competition's medals. | Приглашаем посмотреть на внешний вид медалей конкурса-2008. |
| Every room is different, but they all have their own instant call button for attendants, your own bathroom, and a nice view of the grounds. | Все комнаты разные, но в каждой есть кнопка вызова персонала, отдельная ванная и прекрасный вид из окна. |
| Let's talk a little bit more, shall we, about your view. | Давайте еще разок обратим внимание на вид из твоего окна. |
| Its 47 rooms, with every modern comfort, offer a spectacular view of the Sacre-Coeur. | Из 47 номеров со всеми современными удобствами открывается потрясающий вид на базилику Сакре-Кёр. |
| You know, Kaede... now that it all belongs to me, the view is even more magnificent. | Вид отсюда радует меня больше прежнего, теперь, когда всё это стало моим. |
| The most beautiful view to all sides is opened from the Linggu pagoda. | С пагоды Лингу на все стороны открывается красивейший вид. |
| By deciding against additional billboard or advertising displays respectively, the view into the salesroom behind stays open, giving the whole setup a spacious impression. | Приняв решение в отношении дополнительного щита или рекламные дисплеи соответственно, вид на торговый зал позади остаются открытыми, давая Вся установка просторные впечатление. |
| The view of the famous Belvedere Palace with its wonderful grounds and the Botanical Gardens delight the heart of every visitor. | Вид на замок Бельведер с его прекрасным парком и Ботаническим садом заставляет биться чаще сердце любого посетителя. |
| The location is perfect, right in the middle of Zurich's old town and with a view of the river Limmat. | Прекрасный вид из окна! Река, озеро, горы вдали... Очень приветливый персонал. |
| The hotel has been newly reconstructed and re-opened in June 2010, it offers really spacious rooms and beautiful view of famous Prague Castle. | Отель был реконструирован из жилого дома начала 19 века, из некоторых номеров отрывается прекрасный вид известного Пражского Града. |
| It also has a view of Bora Bora's tallest mountain, Mont Otemanu. | Он также имеет вид на самую высокую гору Бора-Бора, Монт-Отеману. |
| There is a picturesque view of the whole city from the office tower of LEONARDO Business Centre (2nd phase). | Из окон офисной башни ДЦ «Леонардо» открывается великолепный вид на весь город Киев. |
| The best view on the Old town Ulcinj is opening from the Small Beach, that lies between fortresses and the peninsula beach is only 376 m long. | Самый лучший вид на Старый город открывается с Малого пляжа, лежащего между крепостными стенами и полуостровом Ратислав. |
| A magnificent view over the Alps is the crowning glory of this oasis of relaxation. | Путешествие в мир отдыха завершает потрясающий вид на Альпы. |
| Through the large restaurant windows on the third floor there is an amazing view to the river of Neris. | С третьего этажа стеклянных конструкций зала ресторана открывается прекрасный вид на реку Нерис. |
| From the terrace you can enjoy a splendid view of the Prague castle and famous roofs of the Lesser town. | С террасы открывается прекрасный вид на Пражский Град и знаменитые крышы Малой Стороны. |
| The double jacuzzi is part of the living room, and faces the view. | Двойная джакуззи - часть гостиной и из нее отрывается вид на природу. |
| The incredible sea view and the very nice outdoor swimming pool in the immediate vicinity will make your relaxation complete. | Прекрасный вид на море и открытий бассейн во дворе дополнит ваш отдых. |
| An exterior view of lower-floor hallways inside the Abbāsi House. | Внешний вид коридоров нижнего этажа внутри дома Аббасий. |
| Other examples of non-rival goods include a beautiful scenic view, national defense, clean air, street lights, and public safety. | Также неконкурентными благами можно считать красивый вид, национальную и общественную безопасность, чистый воздух и чистые улицы. |
| The window offers a pretty view towards the River Fontanka. | Из окон отеля открывается чудесный вид на Фонтанку. |