| The hotel balcony view in Porlamar. | Вид с балкона гостиницы в Порламаре. |
| The hotel is located like an eagle's nest, with a wonderful view over Hemsedal and the surrounding mountains. | В гостинице, расположенной подобно гнезду орла, открывается великолепный вид на Хемседал и окрестности. |
| There is even a panoramic view from the kitchen. | Даже из кухни открывается панорамный вид. |
| An excellent view to the town and its suburbs opens from the beacon. | С маяка открывается великолепный вид на город и окрестности. |
| Most rooms have a view to the sea or the picturesque bishop's castle. | Из окон большинства номеров открывается прекрасный вид на море или живописный замок епископа. |
| Various rooms have a splendid view on one of the canals of Amsterdam. | Номера различных типов имеют замечательный вид на канал. |
| Some of our rooms have a beautiful view. | Из окон некоторых номеров открывается великолепный вид. |
| It has a beautiful view of Valletta and many leisure facilities. | Из него открывается прекрасный вид на Валлетту и множество развлекательных заведений. |
| The market ecstasy view from the steps of the church of Saint Thomas. | Вид на ярмарочный экстаз со ступенек церкви Санто-Томас. |
| The Indian cemetery view in Chichi. | Вид на индейское кладбище в Чичи. |
| From the slopes you have a magnificent view over fjords and mountains. | Со склонов открывается великолепный вид на фьорды и горы. |
| Almost all rooms offer a splendid view to the Curonian lagoon. | Из окон практически всех номеров открывается прекрасный вид на Куршский залив. |
| Often these views are more useful than the traditional tree view showing the fields of each object. | Часто эти способы представления (визуализации) более полезны чем традиционный вид в виде дерева, показывающий поля каждого объекта. |
| From the balcony, you can have a fantastic view to the sea. | С его балкона Вам откроется фантастический вид на море. |
| They all offer an amazing view to the sea and combine space and coziness with modern furnishing. | Все они предлагают неповторимый вид на море и сочетают простор и уют с современной обстановкой. |
| The view of the Grand Canal from the room was absolutely wonderful. | Номер, как я и заказывал при бронировании, имел прекрасный вид на канал. |
| Our beautiful property is situated in the middle of the vineyards and offers you a fantastic panoramic view. | Наш дом находится в центре виноградников и предлагает панорамный вид на весь южной Штирии. |
| A picturesque view is opened to the lake from the spacious balcony of a room. | Из просторного балкона номера открывается живописный вид на озеро. |
| The outside portion of the station affords a view of the Atlantic Ocean and Jamaica Bay. | С платформ открывается прекрасный вид на Атлантический океан и залив Ямайка. |
| In the form of decorations on the stage, there were three huge screens, framed by intricate attributes, thereby giving the camera view. | В виде декораций, на сцене стояли три огромных экрана, обрамленные замысловатыми атрибутами, придавая этим самым вид фотоаппарата. |
| Impressive view of the building is partly due to the site where it was built. | Впечатляющий вид здания вызван отчасти местом его постройки. |
| It provides a wider view of the inside of the eye. | Это обеспечивает более широкий вид внутренней части глаза. |
| The neighboring Talmudic school was demolished so that other new buildings would keep the view of the beach nearby. | Рядом расположенная талмудическая школа была снесена для того, чтобы открыть другим новым зданиям вид на находящийся неподалеку берег. |
| The waterfront view was eventually blocked by a new building at the station. | В итоге вид на море был заблокирован новым строением при станции. |
| The landscape includes a symbolic view of Rome, recognizable by a triumphal arch, the Colosseum and the Pantheon. | Пейзаж включает в себя символический вид Рима, узнаваемого по триумфальной арке, Колизею и римскому Пантеону. |