| But the view from the top, the misalignment of bicuspids, appears to be identical. | На этом фото не видна боковая поверхность зубов, но вид сверху на обоих фотографиях вроде бы совпадает. |
| Hotel Dubrovnik Palace resides on a beautiful peninsula called Lopud, below the park of little Petka woods, with a unique view to the Elaphite islands. | Отель Dubrovnik Palace находится на живописном полуострове Лопуд, ниже небольшого лесопарка Петка, из которого открывается уникальный вид на Элафитские острова. |
| The Grand Hotel Gianicolo is a luxurious, modern hotel provided with every convenience and it offers a splendid view over the Vatican. | Гранд Отель Джианиколо (Grand Hotel Gianicolo) роскошный, современный отель со всеми возможными удобствами, из которого открывается потрясающий вид на Ватикан. |
| They afford a panoramic view over the town and the Üetliberg mountain. | Из их окон открывается панорамный вид на Цюрих и гору Утлиберг. |
| It offers a sweeping view of the Paris skyline thanks to its glass pyramid roof. | Благодаря наличию пирамидальной крыши из него открывается захватывающий вид на Париж на фоне неба. |
| The big windows give a view to the beautiful apollolaan or our garden. | Из огромных окон открывается замечательный вид на Apollolaan или на наш собственный сад. |
| The view of Elafiti Islands at sunset will become the most cherished image of your vacation. | Вид, который открывается на острова Элафити на закате, станет самым запоминающимся во время поездки. |
| The hotel's pleasant terrace, situated right on the Amstel river with a magnificent view of the Munt Tower, is open when the weather permits. | Прекрасная терраса, выходящая на реку Амстел и предлагающая прекрасный вид на Монетную башню (Munttoren), открыта при благоприятной погоде. |
| There is also a 2-level penthouse suite that offers a magnificent view of the Amstel river. | Также мы предлагаем вниманию гостей двухуровневый люкс-пентхаус, из которого открывается потрясающий вид на реку Амстел. |
| This is the view from my apartment, over the sort of landscape of triangular balconies that our client called the Leonardo DiCaprio balcony. | А вот вид из моего окна на пейзаж из треугольных балконов, которые один наш клиент назвал «балконами Леонардо Ди Каприо». |
| The Lounge offers connoisseurs its house tea selection, liqueurs and a royal view of the Dam. The Golden Palm Bar offers assorted top-class cocktails. | В лобби отеля, из которого открывается превосходный вид на площадь Dam, можно прекрасно отдохнуть за чашечкой изысканного чая или бокалом чего-нибудь более крепкого. |
| The stylishly decorated rooms, some with canal view, offer free minibar and free in-house films. | В стильно оформленных номерах Вы найдете бесплатный мини-бар и бесплатные местные фильмы. Из некоторых номеров открывается вид на канал. |
| Most of the rooms have a very nice view over the canal. | Прекрасный вид с балкона, уютный и просторный номер с окнами на З стороны. |
| The fully refurbished and beautifully decorated apartments all have a view of the famous Avenue des Champs Élysées or the peaceful hotel's patio. | Из окон наших полностью меблированных и оформленных в изящном стиле апартаментов открывается вид на знаменитые Елисейские поля или живописный двор-патио. |
| The enormous glass front of the more than 3.5 metre-high seminar rooms faces the park and guarantees a refreshing view for overworked eyes. | Огромные окна, высота которых превышает 3.5 метра, выходят в парк, что гарантирует освежающий вид для уставших глаз. |
| Breakfast, the view, the highly comfortable bed, the free wireless. | Удобное расположение для желающих посмотреть достопримечательности Копенгагена. Прекрасный вид с окна. |
| Then in side view press r and rotate the cube a bit to the right again. | Затем над окном «Вид сбоку» нажмите клавишу «г» и снова поверните куб немного вправо. |
| The elegant and award-winning Restaurant Le Siècle is situated on the 2nd floor of the hotel and offers a breathtaking view over the Stadtpark. | Элегантный и удостоенный наград ресторан Le Siècle находится на 2 этаже отеля, из его окон открывается завораживающий вид на городской парк. |
| The apartment has a little balcony with an amazing view over Nowy Swiat Street. | В номере есть небольшой балкон, откуда открывается прекрасный вид на улицу Новый Свят. |
| In side view press g and move the plane a bit further to the right to get a bigger distance from the camera. | Встав мышью над окном «Вид сбоку» и нажав клавишу «g», сдвиньте плоскость вправо, чтобы она находилась подальше от камеры. |
| Finally in top view rotate the cube a bit to the left until it looks like on the illustration. | Наконец, встаньте мышью над окном «Вид сверху» и поверните куб чуть-чуть влево теперь он будет выглядеть почти так, как было задумано. |
| Luxury apartments in a very green environment offering a unique view of sea, mountain and river joining together. | Апартаменты класса люкс в зеленой зоне, предлагающей эксклюзивный вид одновременно на горы и реку впадающую в море. |
| Each room is spacious and features luxury furnishings and marble bathrooms; many have a beautiful view of the historic centre. | Каждый просторный номер роскошно обставлен и оборудован отделанной мрамором ванной комнатой. Из окон многих номеров открывается изумительный вид на исторический центр города. |
| Built in 18th century villa overlooks a beautiful valley - peaceful and relaxing view that you can enjoy. | Вилла XVIII века удачно расположена на красивейшем холме, откуда открывается потрясающий вид на всю долину, полную зелени. |
| Perspective view south-west"; "Hospital Wards and Church of Zosima and Savvaty. | Перспективный вид с юго-запада»; «Больничные палаты с церковью Зосимы и Савватия. |